In the right context it does mean "Still snowing?". Probably just overlooked as an acceptable answer.
As a note to non-English speakers, saying "Again snow?" would make it obvious that you are new to English (in my opinion). Better sentences with the same meaning would include:
- Snow, again? (Said almost as two different sentences "Snow? Again?". As though you looked out the window and were shocked that it is yet again, snowing.)
- Snowing again?
- Snow, still?
- Still snowing?
- Snowing, still?
- More snow?
- Snow, again?
No, there is nothing wrong with "Still snowing?" as a translation for "encore de la neige". "Encore" can mean again, still or yet, depending on the context. If you dislike using "encore de la neige" to mean "still snowing", you can say "toujours de la neige". It's possibly a little commoner in French to say it like that, but there isn't really any semantic distinction, at least not without further explanation.
I agree. Although "more" can also work for "again" in some instances. The difference is the use of a verb instead of a noun. I think "still snowing" would be better interpreted by "il neige encore." and "Encore de la neige" is best translated to "More snow". Who says it is snowing? We have friends who go up to the mountain and fill their truck with snow to bring back down while we had only brought a bucket of snow to make candy from maple syrup. I remember looking at that truck and saying "Encore de la neige?" I guess they really liked "la tire" that we had made, but how much maple syrup did they think we had?
Let's say that this sentence is a bit short to really be meaningful.
However, let's make an effort: You wake up, open the shutters, glance outside and find out that it has snowed again during the night. Distressed or joyful, you could utter: "Encore de la neige !". It will be an exclamation.
In the case a film director needs more fake snow for his scene to look right, he can demand: "Encore de la neige !". It will then be an order.
A friend of yours mentions he will go skying next weekend (and it is mid-May), you can ask: "Il y a encore de la neige ?". It can be interrogative or exclamative or a mix of both.
Now, up to you to find the best phrases in your own language.