Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Yo inicié eso."

Übersetzung:Ich initiierte das.

Vor 2 Jahren

11 Kommentare


https://www.duolingo.com/Udo50202

"Ich veranlasste das" würde auch prima passen.

Vor 8 Monaten

https://www.duolingo.com/sapf05
sapf05
  • 14
  • 14
  • 12

Jedesmal das Gleiche: Irgendein Satz in einer Übung macht in seiner Übersetzung keinen Sinn oder eine richtige Übersetzung wird nicht akzeptiert oder eine falsche Lösung wird angegeben. Also euer Scheiss, dass wir Probleme melden können, wird von euch selbst nicht ernst genommen, und dient den Lernern nur dazu, ihnen das Gefühl zu geben, sich hier einbringen zu können.

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/Alejandro875886

Die deutsche Übersetzung folgt unnatürlich die spanische Formulierung.

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/Evelyne775817
Evelyne775817
  • 17
  • 17
  • 13
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5

Warum ist "Ich startete es" falsch? Warum muss ich initiieren schreiben, wo es so ein schönes Wort in Deutsch gibt.

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/GinaKlara
GinaKlaraPlus
  • 25
  • 22
  • 12
  • 285

Weil "es" falsch ist. Versuch es Mal mit: ich startete das

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/sturlu
sturlu
  • 25
  • 25
  • 24
  • 21
  • 20
  • 13
  • 483

Lösungsvorschlag von Duolingo: "Ich leitete das 1". Hä?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Evelyne775817
Evelyne775817
  • 17
  • 17
  • 13
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5

Sonderbare Geister!

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/nobbes49

Ich begann das, Ich habe das angefangen. Was ist daran falsch?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/universumnegro

Es ist ein andres Verb - empezar oder comenzar.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/cbL4QXgV

bin jetzt 60 und habe dieses sch..wort nie benützt

Vor 8 Monaten

https://www.duolingo.com/sapf05
sapf05
  • 14
  • 14
  • 12

Jedesmal das Gleiche: Irgendein Satz in einer Übung macht in seiner Übersetzung keinen Sinn oder eine richtige Übersetzung wird nicht akzeptiert oder eine falsche Lösung wird angegeben. Also euer Scheiss, dass wir Probleme melden können, wird von euch selbst nicht ernst genommen, und dient den Lernern nur dazu, ihnen das Gefühl zu geben, sich hier einbringen zu können.

Vor 11 Monaten