"I wear a hat."
Translation:Tôi đội mũ.
Does "mặc" not work here? Is there a difference between "mặc", "mang", and "đội"?
Hi, NimZorofsky! To indicate the action of wearing something in English, you only use the verb "wear". But it's not simple like that in Vietnamese. In Vietnamese, we have different verbs for each type of clothes.
- For garments worn over the body (shirts, pants, etc.), we use mang or mặc.
- For shoes, slippers or garments worn over feet (socks, stockings), we use mang or đi.
- For hats or garments worn over the head, we use mang or đội.
- For jewels and other accessories , we use mang or đeo.
So we never say tôi mặc mũ or anh ấy đội áo. Be careful with these verbs.
Also, these are mentioned in the Tips Notes of skill Clothings. Please review it here.
Thank you for explaining that so thoroughly - especially when it was already written out in the Tips (which I totally forgot to read)!
Don't mention it. Just remember to read the Tips & Notes before you learn any skill.
Also, i havent seen any tips and notes since level one, and i have been working on this for a whole year now, so its been like ten months since ive seen a single explanation for anything!!! (other than in the discussions)
I don't know 3 months ago, but currently you can access the tips in the mobile web version, clicking on the light bulb when you click on a lesson.
Maybe only iOS? I don't have a lightbulb button on android, but I have it on PC.
Hi TranVanHaiNam. But wouldnt they UNDERSTAND you if you just used the wrong word for wear? Like maybe laugh at you, but still know what you mean???
Why isn't there a một inthis sentence? Shouldn't cái mũ translate as the hat?
Since "một" is "one", I guess you don't need to specify how many hats you're wearing (logically, one).
This sentence: I wear a hat = no 'cai' Previous sentence: She wears a hat = with 'cai'. Can someone explain please.
I did and was corrected: "Tôi đội cái mũ." It is frustrating. At different Crown Levels I have encountered as high as three different translations for one sentence.
I like that theyre starting to give us choices that are just different by the tone sounds/diacritical markings. Especially since I cant make them on either of my keyboards (computer or phone), so i havent been paying that much attention to them before now! Stepping up the game!!! :-D
The Computer-Teacher says: You missed a word. Tôi đội mũ.
I wrote: Tơi đôi một mũ.
So I ask me: What ist wrong?