1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "I wear a hat."

"I wear a hat."

Translation:Tôi đội mũ.

April 29, 2016



Does "mặc" not work here? Is there a difference between "mặc", "mang", and "đội"?

April 29, 2016


Hi, NimZorofsky! To indicate the action of wearing something in English, you only use the verb "wear". But it's not simple like that in Vietnamese. In Vietnamese, we have different verbs for each type of clothes.
- For garments worn over the body (shirts, pants, etc.), we use mang or mặc.
- For shoes, slippers or garments worn over feet (socks, stockings), we use mang or đi.
- For hats or garments worn over the head, we use mang or đội.
- For jewels and other accessories , we use mang or đeo.

So we never say tôi mặc or anh ấy đội áo. Be careful with these verbs.
Also, these are mentioned in the Tips Notes of skill Clothings. Please review it here.

April 29, 2016


So we can use mang in all cases

August 2, 2017


Thank you for explaining that so thoroughly - especially when it was already written out in the Tips (which I totally forgot to read)!

April 29, 2016


Don't mention it. Just remember to read the Tips & Notes before you learn any skill.

April 30, 2016


Also, i havent seen any tips and notes since level one, and i have been working on this for a whole year now, so its been like ten months since ive seen a single explanation for anything!!! (other than in the discussions)

December 16, 2018


Where is the Tips and Notes? I can't find it.

January 25, 2018


It's not in the mobile version

April 10, 2018


I don't know 3 months ago, but currently you can access the tips in the mobile web version, clicking on the light bulb when you click on a lesson.

July 20, 2018


Maybe only iOS? I don't have a lightbulb button on android, but I have it on PC.

July 22, 2018


There is no light bulb! ??????????????????

December 16, 2018


Cảm ơn lắm!

October 31, 2018


Hi TranVanHaiNam. But wouldnt they UNDERSTAND you if you just used the wrong word for wear? Like maybe laugh at you, but still know what you mean???

December 16, 2018


Why isn't there a một inthis sentence? Shouldn't cái mũ translate as the hat?

September 3, 2016


Since "một" is "one", I guess you don't need to specify how many hats you're wearing (logically, one).

November 17, 2018


I thought the same thing, it says 'a hat". Shouldn't it be Một mu?

October 1, 2016


You need to add cái when using một.

March 28, 2018


This sentence: I wear a hat = no 'cai' Previous sentence: She wears a hat = with 'cai'. Can someone explain please.

November 1, 2016


So is it mang or dội?

May 30, 2018


Also curious why this is not "Tôi đội môt mũ". I would expect the translation to be "I wear the hat."

January 12, 2018


I did and was corrected: "Tôi đội cái mũ." It is frustrating. At different Crown Levels I have encountered as high as three different translations for one sentence.

March 27, 2018


This sentence is better use.... I wear the hat ...

August 23, 2018


I like that theyre starting to give us choices that are just different by the tone sounds/diacritical markings. Especially since I cant make them on either of my keyboards (computer or phone), so i havent been paying that much attention to them before now! Stepping up the game!!! :-D

December 16, 2018


Notés and típs should be added to app.

March 17, 2019


The sentence includes "a" stipulating one or "một."

March 21, 2019


to wear = mặc, mang, đội My question? What is wrong? What is right?

June 15, 2019


The Computer-Teacher says: You missed a word. Tôi đội mũ.

I wrote: Tơi đôi một mũ.

So I ask me: What ist wrong?

July 2, 2019


If you're going to write the number then you need to include the classifier. Toi doi mot cai mu.

July 2, 2019
Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.