From the notes in the questions section, I would have thought that this should be "Bạn có yêu mẹ của bạn không?" or "Bạn yêu mẹ của bạn phải không?" Are có/phải not actually necessary for yes/no questions?
Why is "không" at the end when the translation is "DO you love your mother"? When I saw the "không" in there, I assumed the question was "Don't you love your mother?" I'm completely and utterly confused by the use of "không" here.