O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"J'aime les châteaux."

Tradução:Eu gosto dos castelos.

2 anos atrás

8 Comentários


https://www.duolingo.com/Marist18
Marist18
  • 23
  • 19
  • 15
  • 4

"Eu amo" e "Amo" estão corretos em português. O sujeito oculto não existe em francês, mas, existe em português.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Kuncakoo

Concordo, pois a tradução não deve haver nenhum tipo de restrição porque se fossemos traduzir esta frase para alguém, o sujeito oculto não alteraria o sentido desta!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

Ou 'Eu gosto de castelos'. A frase francesa permite as duas traduções.

2 meses atrás

https://www.duolingo.com/MatheusLeo636054

Eu coloquei "eu adoro" e não foi aceito, quando na verdade em muitos outros exercícios eu colocava J'aime = eu amo e sempre davam como outra alternativa eu adoro. Nunca entendi porque sei que deveria ser J'adore, mas coerência é coerência. Não podem aceitar para alguns exercícios e para outros não.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ojulianogomez

Tem que reportar isso.

No meu caso, depois de ver muitas explicações por diferentes pessoas e fontes, coloquei na cabeça que "J'aime" pode ser "Eu amo/Amo" ou "Eu gosto/Gosto" e "Eu adoro" é somente "J'adore"

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/sonicapr

Caramba, quem e que faz as traducoes e cuida do Portugues ai no Duolingo??? Estou cansada de escrever corretamente e voces considerarem errado!!!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/giselezr

Também coloquei eu adoro porque em muitos exercícios aparece aime como gostar e deu errado

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Gustavo356286

Gente!!! Olha a coerência poxa! J'aime = Eu amo J'adore = Eu adoro Por que eu errei????

4 meses atrás

Conversas Relacionadas