1. Forum
  2. >
  3. Konu: German
  4. >
  5. "Wir essen die Erdbeere."

"Wir essen die Erdbeere."

Çeviri:Çileği yiyoruz.

April 30, 2016

8 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/SeTaAr

"Çilek yeriz" neden olmuyor


https://www.duolingo.com/profile/MeteUlku

"Çilek yeriz." dersek, bahsettiğimiz çilekler, belli çilekler değil, herhangi bir grup çilek olabilir. Bu yüzden öyle dersek, belirli artikel (der/die/das) kullanamayız. "Çilek yeriz." demek için aşağıdaki iki cümleden birisini diyebilirsiniz:

  • Wir essen Erdbeeren.
  • Wir essen eine Erdbeere.

https://www.duolingo.com/profile/emrah.d

fakat türkçedeki şimdiki zaman zaten belli bir çileğin yendiğini gösteriyor, çevirirken böyle saçma bir ek koymak yanlış


https://www.duolingo.com/profile/MeteUlku

Hayır zaman ile alakası yok. Aşağıdak iki cümle de şimdiki zaman:

  • Çilek yiyorum.
  • Çileği yiyorum.

Birisi herhangi bir çilek, birisi belirli. Yani belirtli nesne...


https://www.duolingo.com/profile/holistiksifa

Çilek yiyoruz da deriz biz Türkçede :)


https://www.duolingo.com/profile/Junghami

Mesela birisi size çilek getirmiştir. O çileklerden bahsederken belli bir çilek olarak çileği yiyorum denebilir.


https://www.duolingo.com/profile/Berra761084

çilek yeriz dedim nesi yanlış bunun yaa

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.