"La ragazza compra un portafoglio rosa."

Traduction :La fille achète un portefeuille rose.

il y a 2 ans

8 commentaires


https://www.duolingo.com/ymontanari
ymontanari
  • 14
  • 14
  • 826

Bonjour, pourquoi "un portafoglio rosA" svp? on apprend dans la petite leçon sur les couleurs que le masculin fait un adjectif en O (nero) et le féminin un adjectif en A (nera). Merci de vos lumières.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Coccinelle633822
Coccinelle633822
  • 25
  • 23
  • 12
  • 9
  • 2
  • 337

Bonjour, l'adjectif "rosa" est invariable.

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/samouemouel

Je pense que l'enregistrement contient une erreur , il dit compro au lieu de compra

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Plumes1
Plumes1
  • 23
  • 20
  • 19
  • 19
  • 21

Bonjour, en fait l'enregistrement est compra, mais c'est parfois difficile de faire la différence à l'oreille. Il faut l'écouter plusieurs fois afin de s'habituer. Sinon, il faut le signaler en problème. C'est vraiment, une question d'habitude, ça viendra. Bon courage !

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Jacques514962

portefeuille et porte-monnaie sont synonymes!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Celebi4ever
Celebi4ever
  • 15
  • 11
  • 9
  • 8
  • 7
  • 4
  • 4
  • 2

Non, en fait il y a une petite différence :

Porte-monnaie : https://fr.wikipedia.org/wiki/Porte-monnaie

Portefeuille : https://fr.wikipedia.org/wiki/Portefeuille

Mais Wikipédia le dit lui-même : le terme "porte-monnaie" est de plus en plus - à tort - remplacé par le mot "portefeuille"...

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Claudia893051

J'ai un porte-monnaie rose... je ne peux y mettre que de la monnaie (ou des billets pliés en quatre). J'ai aussi un porte-carte spécial cartes de crédit... Dans le portefeuille on peut mettre même son chéquier...

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/Yoooann

C'est un peu cliché la couleur rose pour une fille :))

il y a 9 mois
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.