1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Suiza tiene muchas montañas."

"Suiza tiene muchas montañas."

Übersetzung:Die Schweiz hat viele Berge.

April 30, 2016

5 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Dasrem

"schweiz hat viele berge" war bei mir falsch


https://www.duolingo.com/profile/chnoxis

Dein Satz ist so auch nicht vollständig.

Die Schweiz ist zusammen mit einigen anderen Ländern wie bspw. der Türkei ein Spezialfall. In der deutschen Sprache sagt/schreibt man die Schweiz und die Türkei.

Andere Beispiele:

  • Ich wohne in der Schweiz.
  • Ich reise durch die Schweiz.

Wo hingegen bei vielen anderen Ländern der Name alleine schon richtig ist.

Also so:

  • Ich wohne in Deutschland.
  • Ich reise durch Kanada.

https://www.duolingo.com/profile/sanne950754

In der vorherigen Übung war die Übersetzung ohne Artikel. Warum mal mit und dann ohne richtig?


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Es gibt Unterschiede in der Verwendung der bestimmten Artikel für die verschiedenen Länder in Deutsch und Spanisch. Während es, auch in diesem Kurs, auf Spanisch immer "Suiza" ohne Artikel heißt, wird prinzipiell in Deutsch bei der Schweiz der Artikel benutzt und klingt ohne sehr eigenartig. Muss man leider lernen. (:


https://www.duolingo.com/profile/Rolf879670

Warum wird hier tiene verwendet und nicht hay? Das wäre die bessere Option, oder?

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.