"She starts the analysis."

Traduction :Elle commence l'analyse.

il y a 4 ans

22 commentaires


https://www.duolingo.com/TontonJeff

difficile de faire la différence entre analyses et analysis sur un ordinateur !

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Gabrielle28671
Gabrielle28671
  • 25
  • 25
  • 12
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Elle démarre l'analyse est refusé. Pourquoi ?

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/PerlaFabie1

Demarre, commence! Faux ?

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/Aallinne

Est-ce-qu'il y a une difference de prononciation entre "analysis" et "analyses"?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

En écoutant sur forvo les prononciations de "analysis" (en phonétique : [əˈnælɪsIs]) et "analyses" (en phonétique : [əˈnælɪsi:z]), on remarque que le son "sis" est proche de "six" en français (avec un son final en "s"), tandis que le son "ses" est proche de la fin du mot "assise" (avec un son final en "z") .

D'autre part le son du "i" de "ses" est plus long que le son "i" de "sis" (en phonétique "i:" (pour "analyses" ) est une voyelle longue et "I" (pour "analysis") est une voyelle brève).

Prononciation de "analysis" : http://fr.forvo.com/word/analysis/#en

Prononciation de "analyses" : http://fr.forvo.com/word/analyses/#en

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Aallinne

Merci beaucoup pour ces explications :) (ca merite bien 2 lingots)

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/IsadoraBlueRain

Est-ce que ''Elle débute l'analyse.'' serait accepté? J'ai bien écrit commence l'analyse mais j'hésitais entre les deux.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

En français correct, le verbe "débuter" est intransitif et ne peut être suivi d'un complément d'objet direct.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Sebastien-V

Oui alors à priori chez Duolingo, "débuter" et "commencer" sont deux mots qui n'ont pas le même sens... j'ai écrit "elle débute" et il fallait dire "elle commence"... Moui.

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

En français correct, le verbe "débuter" est intransitif et ne peut être suivi d'un complément d'objet direct.

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/Roger405407

démarre et commence sont des synonymes, en tant que chimiste on démarre une analyse , c'est le terme consacré. commence est plus incorrect

il y a 3 semaines

https://www.duolingo.com/Roger405407

Nn non et non on démarre une analyse, commence est incorrect

il y a 3 semaines

https://www.duolingo.com/Ritch705175

Elle part ou elle commence l'analyse, c'est le même sens

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

Le verbe "partir" ne peut pas être suivi d'un complément d'objet direct : on ne peut pas dire "Elle part l'analyse".

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Sharomax

Partir et commencer n'ont pas tellement le même sens ...

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/CathyS8

Analysis peut aussi vouloir dire les analyses ? Le pluriel n'est pas accepté

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/kty57

Analyses est pluriel en anglais donc pluriel en français ? J comprends pas mon erreur

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/robertcolin

non ce n'est pas au pluriel, je me suis fais aussi avoir la première fois (voir le lien ci-dessus.

il y a 4 ans

Discussions liées

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.