"If she had a house."

Tradução:Se ela tivesse uma casa.

January 24, 2013

22 Comentários


https://www.duolingo.com/antlane

aos colegas dessa página, aconselho a pegar uma boa gramática e estudar o IF. Esta frase aparece sempre num período composto, por exemplo: se ela tivesse uma casa, não precisaria pagar aluguel. Os verbos estão no passado e podem ter valor de passado ou futuro no Português: Se o Palmeiras jogasse melhor, não estaria na segunda divisão. Se o São Paulo tivesse um time bom, não cairia para a segundona. No inglês, esse gramático que Indico (Grammar in use, de Raymond Murph, impressa ou digital) nos diz que tem valor de presente, mas observem que é sempre algo a ser feito em seguida. Tirei dele a explicação e exemplos a seguir: Study this example situation: Sarah wants to phone Paul, but she can't do this because she doesn't know his number. She says: If I knew his number, I would phone him.(se eu soubesse seu número, eu lhe telefonaria) When we imagine a situation like this, we use if+ past (if I knew I if you were I if we didn't etc.). But the meaning is present, not past: There are many things I'd like to do if I had more t ime. (but I don't have time) If I didn't want to go to the party, I wouldn't go. (but I want to go) We wouldn't have any money if we didn't work. (but we work) If you were in my position, what would you do? it's a pity he can't drive. lt would be useful if he could.

September 13, 2013

https://www.duolingo.com/RmuloSilva9

Na verdade, em inglês, para fazer o Passado do Subjuntivo/Condicional: tivesse, pudesse, fizesse, comesse, etc, deve-se usar o passado simples.

January 22, 2015

https://www.duolingo.com/MichelFRibeiro

O seja, o if transforma em pretérito imperfeito

March 8, 2015

https://www.duolingo.com/RmuloSilva9

O if acaba mudando para o Passado do Subjuntivo/Condicional, não para o Imperfeito do Indicativo.

March 11, 2015

https://www.duolingo.com/antlane

bem, o inglês não tem imperfeito, a tradução portuguesa é imperfeito: had é past, tivesse é imperfeito.

March 8, 2015

https://www.duolingo.com/aninhabarranco

Perfeito

October 21, 2014

https://www.duolingo.com/Bene12

Se ela teve uma casa. é passado ( Se ela tivesse uma casa. é aspiração do futuro.Me ajudem por favor.

January 24, 2013

https://www.duolingo.com/RmuloSilva9

"Ela teve uma casa = She had a house". "Se ela tivesse uma casa = If she had a house". Tivesse, em português está no passado do subjuntivo. Em inglês você saberá a diferença quando houver o If (se) antes do sujeito. É bastante simples.

January 22, 2015

https://www.duolingo.com/thiagocords08

Curti sua explicação

November 21, 2018

https://www.duolingo.com/Andersson_Vieira

Estranho essa tradução....tivesse parece uma aspiração de futuro como o Bene12 falou.

July 15, 2013

https://www.duolingo.com/luizvitorio

Acho que está no subjuntivo.

May 23, 2014

https://www.duolingo.com/weshens

Acho que o certo seria "If she would have a house" e não deste jeito.

July 5, 2013

https://www.duolingo.com/G3niusb13u

Não entendi bem esta frase.

August 18, 2013

https://www.duolingo.com/amarcos_sodre

TIVESSE é pretérito(passado) do subjuntivo.

October 28, 2014

https://www.duolingo.com/Reyfagundes58

Eu não gosto de usar esses termos: subjuntivo do condicional, perfeito, imperfeito, etc; que só servem p/ confundir a cabeça daqueles que estão começando agora. Pra quem já sabe, blz.

November 20, 2016

https://www.duolingo.com/andrebataglion

Frase Está no futuro do pretérito. Deveria estar contextualizado para entendermos melhor. Vou reportar.

January 11, 2017

https://www.duolingo.com/Leyahu

Se o curintia fosse bom, não perdia pro Santos. No lugar de tivesse, poderia ser tinha né?

February 17, 2017

https://www.duolingo.com/Matheus123263

Alguem entra no meu clube brasil bilingue por favor.

July 12, 2017

https://www.duolingo.com/MaikeMarti3

Como é que ficaria a frase : Se ela tinha uma casa. ?

September 12, 2017

https://www.duolingo.com/antlane

essa frase depende muito do contexto, porque a partícula se pode ter vários usos. Por exemplo, Maria morreu e eu quero saber se ela tinha uma casa(se = conjunção integrante). - I want to know if she had a house. - Não tem? Bem, se ela tivesse uma casa, eu a herdaria.(se =conjunção condicional) - If she had a house, I would inherit it. O inglês não tem formas diferentes como o português para os tempos do passado, no caso pretérito imperfeito do indicativo e pretérito imperfeito do subjuntivo. ( had = tinha, tivesse)

-- ...se eu tivesse uma casa na praia como esta!! = ... if I had a house on the beach like this!! Eu tinha uma casa no campo. = I had a house in the country.

September 12, 2017

https://www.duolingo.com/robertonadj

Minha resposta também está certa! "se ela tinha uma casa"

June 10, 2018

https://www.duolingo.com/Reyfagundes58

O "had" tanto pode ser "tinha" como "teve", porém, para usarmos o que vc sugeriu, teríamos que usar desta forma: Vamos imaginar que uma amiga sua falece e alguém te pergunta: vc pode me dizer se ela tinha uma casa? = can you tell me if she had a house? Outro ex: Can you tell me if she had a house? If she had a house, she never told me about it. Trad: Você pode me dizer se ela tinha uma casa? Se ela tinha uma casa, ela nunca me falou sobre ela. Como vc pode ver, tudo depende de um contexto.

June 16, 2018
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.