"Tu lis le journal."

Traduction :Leggi il quotidiano.

il y a 2 ans

8 commentaires


https://www.duolingo.com/Brigitte1718
Brigitte1718
  • 25
  • 16
  • 13
  • 9
  • 8

En italien il n'est pas nessecaire de mettre le pronom avant le verbe : leggi ou TU leggi ! Tu lis

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/HalaFahd1

Pourquoi on ne met pas (Tu)

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/HalaFahd1

Est ce que on peut mettre le (Tu) ou non??

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Kamal510162

Et le mot (Tu) pourquoi tu la pas mis

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/parfait686933

Gje me sui l'aise en porte

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/parfait686933

J'étais inpeu occupé désolé je suis encore débutant

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Anthony195640

Normalement journal ce n est pas journale

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/moezes
moezes
  • 13
  • 10
  • 10
  • 5

d'abors cest giornale puis cest quotidiano...

il y a 3 mois
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.

Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.