"Il est temps de servir le café."

Перевод:Время подавать кофе.

2 года назад

4 комментария


https://www.duolingo.com/AlekseyPopov
AlekseyPopov
  • 23
  • 23
  • 22
  • 22
  • 14
  • 658

Пора подавать кофе.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Lacrim11
Lacrim11
  • 23
  • 23
  • 17
  • 11
  • 4
  • 2
  • 1436

пора - наверное il est l'heure в другом предложениии встречался такой оборот. Поправьте, если не права..

2 года назад

https://www.duolingo.com/AlekseyPopov
AlekseyPopov
  • 23
  • 23
  • 22
  • 22
  • 14
  • 658

Вы, конечно, правы. Просто мне кажется, что в русском языке выражение "время делать что-либо" носит несколько высокопарный характер, по сравнению с "пора", и употребляется гораздо реже. Хотя означает абсолютно то же самое (пора - это и есть время):)

2 года назад

https://www.duolingo.com/Stacy-1993
Stacy-1993
  • 11
  • 8
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4

но ведь в подсказе к словосочетанию 'il est temps' первое слово в списке как раз "пора". другой оборот мне на этом ресурсе пока не встречался :(

1 год назад
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.