"My employees work well."

Translation:Moi pracownicy dobrze pracujÄ….

April 30, 2016

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/karlr42

Should moje be accepted here as well as moi - what if the employees are all women?

April 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Jellei
Mod
  • 4

That would be either moje pracownice or moje pracowniczki, and while there's no context to draw such conclusions from, I guess those options should be accepted.

April 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/karlr42

Ah, I didn't realise pracownicy is male plural as well - never mind.

April 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Jellei
Mod
  • 4

The forms for groups of male people and mixed groups of people will always be the same.

April 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Galois33

I gave "Moje pracownice dobrze pracujÄ…" and it was not accepted?

June 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/dj___

+1

August 2, 2019
Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.