"Trotz Problemen geht der Plan."

Çeviri:sorunlara rağmen plan işliyor.

May 1, 2016

4 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/candost2

Bu çeviri şöyle olsa daha iyi olurdu diye düşünüyorum: "Problemlere rağmen plan işliyor". Veya "Problemlere rağmen plan yürüyor." Raporladım.

May 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ozlyr

"sorunlara rağmen plan ayakta" daha iyi olur diye düşünüyorum

August 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ridvan.B

Hayatımda il defa duydum plan ayakta

July 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/SabineBergmann1

"Trotz Problemen funktioniert der Plan" çok daha iyi Almanca. Insan asla "trotz Problemen geht der Plan" dimecek.

August 1, 2017
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.