Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Las empresas comenzaron a estudiar a los rivales."

Übersetzung:Die Unternehmen haben angefangen, die Konkurrenten zu untersuchen.

Vor 2 Jahren

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/MathiasBru6

Konkurrenz anstatt Konkurrenten sollte auch richtig sein

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Martin526339

"haben angefangen " steht da übrigens auch nicht im spanischen

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/Smartie192884

Wettbewerber statt Konkurrenten

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/anwe13
anwe13
  • 25
  • 10
  • 617

Die Firmen haben begonnen ihre Konkurrenten zu untersuchen

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/PatrickMun13

"Studieren" finde ich in diesem Fall nicht so passend.

Vor 2 Wochen

https://www.duolingo.com/Ullmar
Ullmar
  • 25
  • 908

Wieso nicht begannen ?

Vor 2 Wochen

https://www.duolingo.com/Torsten216070

Die Unternehmen fingen an die Konkurrenz zu studieren. Wird falsch gewertet, wieso?

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/ChristaWidmer

Wieder einmal mehr eine freie Übersetzung :-(

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/Martin526339

Solche komplexen Sätze mit mehreren Übersetzungsmöglichkeiten sollten weggelassen werden, wenn man nur eine richtige Lösung erraten soll....

Vor 2 Monaten