"I am an adult man."
Translation:Jestem dorosłym człowiekiem.
The course creators must have forgotten this variant, but it's a perfect translation, so report it when you have an occasion.
a man must be an adult, so saying an adult man seems superfluous. Maybe the test is to say "adult man"
Do you mean "Jestem dorosłym mężczyzną"? Because in the main answer, "Jestem dorosłym człowiekiem" everything is very clearly masculine...
And everything is masculine in "Jestem dorosłym mężczyzną" as well. But the noun "mężczyzna" seems feminine at first, true. And undergoes declension as if it was feminine. But it means "man", so logically, it has to be masculine. And takes masculine adjectives, possessives etc.