Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

https://www.duolingo.com/Robbie1994

Hayalinizdeki meslek! ^^

Hayalinizdeki meslek : En çok ne olmayı istiyorsunuz veya istiyordunuz? Bu hayalinizin gerçekleşme ımkanı var mı ?

Küçüklüğümden beri, harflere sayılardan daha yakındım. Çağdaş Yunan dili, tarih, felsefe, eski yunanca, edebiyat, latince ve yabancı dilleri dersleri gibi seviyordum. Sosyal, hukuk, siyasal bilgileri de sahibi olmak istiyordum. Böylece, liseye kadar bir filolog olmak düşünüyordum. Lisedeyken, hukuk fakültesi ilgimini çekti ama sonunda gazetecilik seçtim ! Sözel yeteneğin sahip olması, olup bitenlerin ilgisi, başkaları ile iletişim kurmasın isteği bu mesleğin temel gerektiği özellikleridir. Tabii ki, girişken, gözlemci, cesaretli ve tarafsız bir gazeteci olmalıdır. Çoğu insan, rüyallarda gören meslekleri yapmayı istiyor. Küçük yaşından beri başkaları çocuklara soruyor: "Büyüttüğünde hangi mesleği icra etmeyi hayal ediyorsun?" Herhangi meslek seçiyorsak küçük yaşında özellikle, ünlü, başarılı, paralı olmak istiyoruz. Işıltılı bir dünyada yaşıyoruz... Ama rüyaları zaman zaman kabusa dönebilir... Rüya meslekler gerçekten rüya değil. Aslında, her meslek birçok zorluk var. Mesela gazeteci bir insan olursa, onun kendisini birçok kere tehlikeye atabilir, ekranın önünde her gün olursa stresten dolayı hasta olabilir vb. Gazeteciliği seçtiğim için hiç pişman olmadım. Makaleler birçok yabancı dilde yazmak, okuyucular ile iletişim kurmak, gerçeği araştırmaktan çok hoşlanıyorum! Ve fakültemden (İletişim ve Medya) mezuniyetimden sonra onu yapmak devam edeceğim! Her meslek olumlu ve olumsuz özellikleri var ama icra etiğin mesleği seviyorsan ve ondan şikayet etmiyorsun, her şeyi iyi gidecek ve işinde verimli ve mutlu olacaksın!!

Kompozisyonumun hataları düzelebiliyorsunuz ? :) Şimdiden teşekkürler!! Hayırlı akşamlar !! ^_^

2 years ago

5 Comments


https://www.duolingo.com/MeteUlku
MeteUlku
  • 25
  • 22
  • 13
  • 7

Could you type what you meant by translating "Çağdaş Yunan dili, tarih, felsefe, eski yunanca, edebiyat, latince ve yabancı dilleri dersleri gibi seviyordum" in English, please?

"... Hukuk, sosyal, siyasal bilimlerde de bilgi sahibi olmak istiyordum. Böylece, liseye kadar bir filolog olmayı düşünüyordum... ilgimi çekti ama sonunda gazeteciliği seçtim... sözel yeteneğine sahip olmak, olup bitenlere ilgili olmak, başkaları ile iletişim kurmayı istemek, bu mesleğin temel gerekleridir / gereken temel özellikleridir... bir gazeteci olunmalıdır. Çoğu insan, rüyalarında gördükleri meslekleri yapmayı istiyor. İnsanlar, çocuklara küçük yaştan beri soruyorlar: ... Özellikle küçük yaşta herhangi bir meslek seçtiğimizde, ünlü, başarılı, zengin olmak istiyoruz... Ama rüyalarımız (our dreams) / rüyalar (dreams) zaman zaman kabusa dönüşebilir/dönebilir... Rüyamızdaki meslekler, aslında(actually)/tam olarak(exactly) rüya gibi (like dreams) değiller. Aslında, her mesleğin bir çok zorluğu var. Mesela bir gazeteci, kendisini bir çok kez/kere tehlikeye atabilir, her gün ekran önünde olup stresten dolayı hasta olabilir... Birçok yabancı dilde makale yazmaktan, okuyucularla iletişim kurmaktan... sonra onu yapmaya devam edeceğim... Her mesleğin olumlu ve olumsuz özellikleri var(dır)... şikayet etmiyorsan, her şey iyi gider, işinde verimli ve mutlu olursun.

Kompozisyonumun hatalarını düzeltebilir misiniz? "

2 years ago

https://www.duolingo.com/FinoForever

How can you know all that when you're only level 5 o.o i feel stupid...

2 years ago

https://www.duolingo.com/Robbie1994

I am practising through various books, for 2 years about! But I am still reading and writing texts in Turkish, watching TV Turkish series, listening to Turkish songs etc. But don't worry, if you keep practising you will be satisfied at last ! ^^

2 years ago

https://www.duolingo.com/Robbie1994

Çağdaş Yunan dili - Modern Greek, Tarih-History, Felsefe-Philosophy, Eski Yunanca - Ancient Greek, Edebiyat -Literature, Latince -Latin, yabancı dilleri -Foreign Languages I used to like lessons like modern greek, history, philosophy, ancient greek, literature, latin, foreign languages.

And some questions: 1/ bir gazeteci olunmalıdır a/"olunmak" : Is it the verb "olmak" in passive? b/ Why is it "olunmalıdır " and no " olmalıdır" ? c/ Translation of the verb "olunmak" ? 2/Çoğu insan, rüyalarında gördükleri meslekleri yapmayı istiyor. If we put "gören" and no "gördükleri" is it false? (Çoğu insan, rüyalarında gören meslekleri yapmayı istiyor.) And for which reason? 3/Özellikle küçük yaşta herhangi bir meslek seçtiğimizde, ünlü, başarılı, zengin olmak istiyoruz... seçtiğimizde: Why is it "seçtiğimizde" ? Also, it coudn't be " seçtiğimiz "? (the profession which we chose) 4/ Birçok yabancı - bir çok zorluğu var. You use birçok but use also bir çok. Which of them is more correct? ^^ 5/ Her gün ekran önünde olup stresten dolayı hasta olabilir... olup ? Participle of olmak? And why we put olup in this case ?

2 years ago

https://www.duolingo.com/MeteUlku
MeteUlku
  • 25
  • 22
  • 13
  • 7

"Çağdaş Yunan dili, tarih, felsefe, Eski Yunanca, edebiyat, Latince, yabancı diller -gibi dersleri- severdim."

  • 1/a Yes, it is a passive form.
  • 1/b "Olunmalıdır" can be used for indefinite persons and "olmalıdır" can be used for 3rd person sing. Since we don't know a person here, you need to use its passive form.
  • 1/c "Been"
  • 2/ Yes it is incorrect. You could say "İstediği meslekleri rüyalarında gören insanlar" as a subject, but that's not what you want to know. In the sentence with "gören", it becomes a subject, and in the other sentence with "gördükleri", it becomes an object. That translation could be "Çoğu insan, rüyasında gördüğü mesleği yapmayı istiyor." as well.
  • 3/ "Seçtiğimizde" (When we choose) : This is a time expression. "Especially when we choose any profession at young ages, we want to be famous, successful, rich..." / "Seçtiğimiz" couldn't be here, because this is a time expression. ("when")
  • 4/ The correct one is "birçok", sorry for the typo :)
2 years ago