- Foro >
- Tema: Catalan >
- Ayuda, catalán
Ayuda, catalán
Alguien me puede explicar la diferencia entre los posesivos: llur (s) y el seu, la seva, els seus, les seves; por favor
13 comentarios
437
"llur(s)" es el posesivo "su (s)" neutro, no distingue el género del objeto poseído. No se suele utilizar en el catalán coloquial, es un cultismo. En general se usan más las otras formas, en las que especifican el género de la posesión.
El seu=su cuando la posesión es masculina (El seu pare= Su padre)
La seva=su" cuando la posesión es femenina (La seva mare=Su madre).
Pasa lo mismo para el plural
Els seus pares = sus padres
Les seves claus = sus llaves
Yo soy catalanohablante nativo :-)
"Llur" y "llurs" se refieren a "ells" o "elles" (así como "their" se refiere a "they" en inglés). En castellano, sin embargo, no se hace distinción entre el pronombre posesivo relativo a la tercera persona del singular (él/ ella) y a la tercera persona del plural (ellos/ellas), que es "su" para ambos.
Descúlpame se he cometido algún error, no soy hispanohablante nativo jajaja (soy brasileño).
437
Boa tentativa, mas não é assim. Eu vejo que você tem nível 17 em Catalão. Obrigado por estudar a minha língua.
El català és una de les llengües que més m'agraden! Parles portuguès molt bé!
Bé, pel que jo vaig entendre "llur(s)" seria com "el(s) seu(s)/la(es) seva(es)", però concorda només amb substantius en el plural (per exemple: es diu "les mares i llurs fills", i no "les mares i els seus fills", però d'altra banda és "la mare i els seus fills" i no "la mare i llur fills"). Quina seria la definició correcta?
437
Així és. Ha estat error meu, doncs he confós la teva explicació al relacionar-la amb l'anglès. Llur(s) només és correcte quan el subjecte de l'oració (el posseïdor) és 3ª persona del plural (ells/elles).
Així, amb la frase "la mare i els seus fills" no seria correcte fer servir "llurs". En canvi, la frase "Les mares i llurs fills" si que seria correcta.
A aquesta web pots trobar el quadre. Busca "llur" i veuras l'explicació. http://www.uoc.edu/portal/ca/servei-linguistic/criteris/gramatica/determinants/index.html
Obrigado
Muy bien explicado por jgalvere, básicamente, "llur (s)" lo verás sólo en registros cultos como obras literarias, pero en el habla coloquial no se utiliza. En castellano (al menos moderno, que yo sepa) no tiene una traducción directa, pero si alguna vez has estudiado algo de francés, puede ayudar recordar que se corresponde con el posesivo "leur (s)".
Si necesitas ayuda, no dudes en preguntar. :)