"You are eating your soup."
Translation:Tu manges ta soupe.
Soupe is feminine. Ta = fem. Ton = masc.
So if the person eating the soup is a man, even then the translation would be "ta" and not "ton"?
No Crazy. French verbs and adjectives modify the object in the sentence, not the subject. The man/woman is the Subject. The Soup is the object and it is This to which the verb/adjective modifies, not the subject, man woman here. For example, it is TA Fille, Ton Garcon, no-matter whether I, the subject is a man or a woman It is the object in the sentence which denotes the verb or adjective, not the subject..
Thanks! ^_^ I figured it out as my lesson progressed, but it was very confusing at first
So well done you, Crazy, and I'm not being sarcastic. You obviously are "thinking on your feet" and this is good, Romanic languages tend to be more specific than English and it does take some time for one to get acquainted with that. For example, English usually has just four variations of a verb, French has forty-seven! It does take some thought and tolerance, which you have applied so credit to you where credit is due. I am sure with how you are working that you will complete this course successfully and go on further towards fluency. Bonne chance mon ami. JJ.
Merci beaucoup for such kind words! ^_^ I guess it's somewhat easier (albeit very slightly) for me to understand the rules of languages other than English as I also speak Bengali and Hindi, two major Indian languages, and am also learning Japanese, and so I'm more flexible about unfamiliar rules than someone who's familiar only with one language, for instance... it's not perfect, but dealing with different languages with different (and sometimes similar) rules definitely makes it a bit easier... thank you so much for your support... it's because of helpful and positive people like you in the comment section that learning a new language doesn't seem too daunting and actually becomes easier than otherwise :)
P. S. I noticed you've typed "mon ami", but I'm a woman, so shouldn't it be "mon amie?" Sorry if it's a stupid question :(
"Tu" is informal "you". "Vous" is formal "you". "Ta" is informal "your". "Votre" is formal "your". You wouldn't mix informal and formal. Either "Tu manges ta soupe" or "Vous mangez votre soupe".
'Vous/votre' can also refer to a group of people as 'you/yours'. A plural if you must.
Perhaps I gave the soup to a bunch of people and one of them is eating all :P
In case anyone else wants to know, you can also use 'potage' to translate soup but it is a masculine noun as are most nouns ending in '-age' there are some exceptions though! I used 'Tu manges ton potage'.
The verb ending for regular verbs ending in -er, for 'tu', is -es.
"de ta soupe" would translate closer to "You are eating from your soup".
As JohnPhilip1 pointed out this particular case is "ta soupe" but just a comment on your question about "manges de la soupe" .
"De la soupe" does not translate as "of the soup" it translates as "some soup" This is very often confused because "de la" can sometimes mean "of the". E.g. "le chapeau de la femme" - "the hat of the woman" - "the woman's hat"
It is very important that we keep these two separate meanings of 'de la" distinct and not mix them up.
When speaking formally, should "votre" still be used as the possesive even if the noun after it,is feminine? Are there any exceptions?
"Votre" is used with singular nouns both masculine and feminine. If the noun is plural we use "vos".
"I am eating your apple" = "je mange votre pomme"
"I am eating your apples" = "je mange vos pommes"
Hiya Kitty. It is conjugation of French verbs. Infinitive Manger: Il/Elle mange, Tu manges, Vous mangez, Nous mangeons, Ils/Elles mangent. If you take the inspired trouble to read through these threads you'll find your queries usually already addressed many times.
The more I learn, the more confused I become. Sometime I got it right, sometime it's wrong. I wonder where I can see what gender the items are. Cause you know it confusing to distinguish things without genital.
TjZB, all Romanically derived languages have gender-based nouns and all you can do is to memorise them. End of.
Not necessary? Why say "You are in the process of (or in the middle of) eating your soup" when you could just say "you are eating your soup"?
@hohenems. May I add that also the task sentence does not say "You are in the process of eating your soup"? However, these two posts gave me yet more insight to this task and I am thankfull Of both manish's query and your answer.
vos is plural. soupe is uncountable and therefore treated as singular, hence ta for singular informal, votre for singular formal. It's possible to have more than one soup as in pea soup and tomato soup but in this case it is clear that the sentence is referring to soup that someone is eating, thus singular.
You means both "tu" and "vous", so why "Vous êtes en train de manger votre soupe" is not accepted?
The question was not about "être en train de", which by the way is perfectly acceptable. It was about using "vous" instead of "tu".
perhaps duolingo doesn't think so... the "être en train de" was the only thing "wrong" with manish00333's answer as well, and he used the informal you. vous/votre should be fine to use in this context...
To lilygilder, Qu'en est-il si votre soupe a quelque chose (par exemple, les haricots, les pommes de terre ...), vous ne seriez pas en grains de boire ou de pommes de terre, le feriez-vous?? En outre, «you are eating your soup» est généralement le même que "you eat your soup" il est donc "tu manges ta soupe» ou «vous mangez votre soupe" Oui, votre qestion peut-être "Que faire si la soupe n'a rien là-dedans?" Votre soupe ne peut pas avoir quelque chose en elle, juste soupe claire, mais ce n'est pas l'eau, c'est quelque chose dissous dans cette "eau", vous pouvez l'appeler.
why is there no "du" in the sentence?, like my answer was "vous mangez du soupe?" yet its wrong. I thought "du" is used for mass nouns like soup? pls somebody explain it to me. thanks!
Vous mangez du soupe is wrong because du(= de le) is masculine and should be replaced by de la to agree with feminine soupe.
However, while Vous mangez de la soupe/you eat some soup is a perfectly fine sentence it is not a translation of you eat your soup which is the task you were given.
I wrote as my answer "tu manges sa soupe". Could someone please answer me why is it wrong?
sa = his/her feminine singular therefore sa soupe = his/her soupe
ta = your feminine singular therefore ta soupe = your soup
soupe = feminine singular so any modifiers must be feminine singular
Why is "Tu es manges ta soupe", wrong? I added the 'es' but lost a heart.
Tu es = you are
Tu manges = you are eating
Tu es manges = you are are eating
That one is simple. Never choose son/sa/ses for your. They refer to his/her singular and plural.
this table helped me work it out: http://www.frenchtutorial.com/en/learn-french/possessive/adjectives
look at the explanation for the first comment on the discussion; it's the same answer.
Thanks for explaining. It might seem like a really dumb question, but we haven't encountered the word 'votre' yet in the course, so according to what we have learned so far it is a pretty reasonable assumption. Thanks for your response though - appreciated
"Ta soupe" goes with "tu"
If you use "vous" then it has to be "votre soupe"
"Tu manges ta soupe"
"Vous mangez votre soupe"
Linda, oui mais non. Vous in singular is polite, or formal and Tu is rather more intimate. Vous is the plural of both. (Apples and Peaches both grow on trees. The trees are so similar but the fruits of each are so very different. Such is language.)
Hello Ashley. The possessive determiner Ta or Ton must agree with the gender of noun it applies to. Noun gender, I'm afraid just needs to be memorised. Ta is used with a feminine noun; Ta Femme, Ton is used with a masculine noun Ton Homme. Tes is used with plural nouns. Tes enfants.
I WROTE VOUS MANGEZ VOS SOUPE, IS THIS INCORRECT IF USING FORMAL/PLURAL SHOULD IT BE VOUS MANGEZ VOTRE SOUPE??
Hello Maggie. Do please read these forums. Your query has been addressed by Patrick Jaye just below over a year ago.