"I think you have sent me the wrong order."

Traduzione:Penso che mi abbiate mandato l'ordine sbagliato.

4 anni fa

7 commenti


https://www.duolingo.com/Alessandro920133

Perché per forza al plurale...

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/graziella848888

La mia stessa perplessità

5 giorni fa

https://www.duolingo.com/AngeloPacifici

"errato" è sinonimo di sbagliato: ergo credo debba essere accettato senza indugio.A.P.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/diego_vannucci

Dovrebbe andar bene anche "hai inviato a me"

3 anni fa

https://www.duolingo.com/WilmaBerto1

Come posso distinduere il pronome you quando èvtu o voi?uffa non riesco a capire

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/CinziaScud

Infatti non riesco ancora a distinguere

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/angelo70557

"Io penso che mi abbiate dato un ordine sbagliato" non mi sembra errore

1 mese fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.