"My record"

Μετάφραση:Το ρεκόρ μου

May 2, 2016

7 σχόλια


https://www.duolingo.com/profile/jeanprendiville

Surely this is a mistake? The title of the module is abstract words, so the word record should be translated as ο ρεκόρ or η καταχώρηση not ο δίσκος which is a vinyl record.

May 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ssurprize

You're right! I've changed the main translation to "ρεκόρ" and kept "δίσκος" as an alternative. Thank you for commenting :)

May 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/D_..
Mod

    *Το ρεκόρ.

    May 2, 2016

    https://www.duolingo.com/profile/jeanprendiville

    Oops:-( ευχαριστώ.

    May 2, 2016

    https://www.duolingo.com/profile/SCULLYXL5

    ΤΟ ΑΡΧΕΙΟ!!!

    August 30, 2016

    https://www.duolingo.com/profile/NickDani3

    Είναι η εγγραφή ή η καταχώριση που δεν υπάρχει. Πώς πάμε παρακάτω;

    October 21, 2018

    https://www.duolingo.com/profile/KiYN11

    Γιατί η ίδια λέξη" record" μεταφρασμένη, να έχει τόσο διαφορετική σημασία; Τι σχέση έχει η καταγραφή. με το αρχείο και το ρεκόρ ;;;;;;;;

    April 18, 2019
    Μάθε Αγγλικά αφιερώνοντας μόνο 5 λεπτά τη μέρα. Δωρεάν.