"Да, я принц."

Перевод:Sí, yo soy un príncipe.

May 2, 2016

10 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/DarioDelle

Интересно, интересно! Почему до этого я встречал подобные предложения и никакого там артикля не было ? К примеру. Él es estudiante.

Почему soy un príncipe? Почему не soy príncipe?


https://www.duolingo.com/profile/YokKorol

Не понимаю, где нужен артикль, где нет. Мой сын журналист - перевела с артиклем - не правильно. Я принц - перевела без артикля - не правильно. Какая между ними разница?


https://www.duolingo.com/profile/chjoy48

Почему перед принцем артикль un? Типа "я один из принцев"? Но это как-то мимо кассы. Ничего не понимаю, или простите, я пингвин


https://www.duolingo.com/profile/JaneGelfan

Для каких целей в обучении используются практически неупотребимые слова, например "принц"?


https://www.duolingo.com/profile/ITFe14

Испания - конституционная монархия. Для них и король, и принц вполне ежедневная реальность. Может, например, в новостях встретиться.


https://www.duolingo.com/profile/ddflowanton

В кино, в мульфильмах, в книгах может встретиться. Использование языка не ограничивается только бытовым общением, правда ведь?


https://www.duolingo.com/profile/Ekaterina4444

Правда, но дуо учит же не на уровень В1... все эти редкие слова можно наложить уже позже на основу... мне бы больше пригодились такие профессии с которыми ты сразу и на ежедневной основе сталкиваешься... п принца и короля можно и самостоятельно по желанию выучить, если вы при дворе или смотрите мульты...


https://www.duolingo.com/profile/TaniaM322723

Так почему же тут нужен артикль un? Точнее, без артикля должно тоже приниматься! А выдает ошибку.


https://www.duolingo.com/profile/TaniaM322723

Или это не профессия? :) Но раздел профессий же.


https://www.duolingo.com/profile/KikiLuck

Да я ,в принципе, принц ))

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.