Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

https://www.duolingo.com/PolyglotCiro

Ich brauche deutsche Hilfe! (Deutsch ist nicht meine Muttersprache)

PolyglotCiro
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 10
  • 5

Hallo, wie sagst du ''versorgen'' auf Englisch?

Vor 2 Jahren

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/germanwannabee

"Nurture" oder "take care of." Vielleicht "fuss over."

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/PolyglotCiro
PolyglotCiro
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 10
  • 5

Danke Eule!

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Gwendala
Gwendala
  • 14
  • 11
  • 9
  • 2

"to provide"

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/PolyglotCiro
PolyglotCiro
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 10
  • 5

Ich frage mich noch...

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Mos717561
Mos717561
  • 14
  • 11
  • 10

Do you have more context? Maybe "I take care of my grandma". "The company supplies the community with water." (But English is not my first language.^^)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/PolyglotCiro
PolyglotCiro
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 10
  • 5

Entschuldingung, keinen Context. Deine erste Sprache ist Deutsch, oder?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Mos717561
Mos717561
  • 14
  • 11
  • 10

Ja

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Christian662315

das kommt auf den Kontext an - to provide

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/waldfee2016

Ich würde to attend to .... verwenden. Take care of ... hat für mich eher den Charakter von aufpassen.

Vor 2 Jahren