"Şapkayı annene ver!"

Çeviri:Give the hat to your mother!

4 yıl önce

17 Yorum


https://www.duolingo.com/ErdiTartar

Fiille başlayınca emir cümlesimi oluyor yani? Öğrenmemiz gereken bu heralde.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/MehmetGler

"give to the hat yours mother" neden doğru olmuyor?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

toptan yanlış olmuş, yukarıdaki cevap doğru, öyle öğrenin

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/ferdi48130

Ver şapkaya anneni olmuş.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/alpercoco

Your olucak

6 ay önce

https://www.duolingo.com/mgvn
mgvn
  • 14
  • 11

Burada başta özne kullanabilir miyiz ? you give diye başladığımız zaman hatalı oluyor sanırım kabul etmedi.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

hayır, o zaman geniş zaman olur (ver değil verirsin olur)

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/ferdi48130

Ver deyince geniş zamanmı oluyor şimdiki zamanmı emir de zaman ne?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/ersinturac

birine emir vermek istersen karşında olması gerekir.fakat ufak bir sorun oluşur şimdiki zamanda farklı bir yapı söz konusudur"yapıyor, ediyor .....-iyor gibi" fakat ufak bir matematikle emir vermenin bu şekil kullanımı mantıksız bir durum oluştuğunu anlarız ve emir cümlelerini geniş zamanda kullanırız. emir verdiğin kişi karşında olduğundan sen şapkayı getir demek yerine "şapkayı getir" deriz özne teferruattan ibarettir o durumda. toparlarsak ,emir yapılarında özne kullanılmaz direk fiille başlanır.emir vermenin yapısı genel olarak bu şekildedir dil farketmez ufak bir matematik yeterlidir bu mantığı yürütmek için saygılar...

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/borabet

"You give the hat to your mother" kabul olmadı ???

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/hakanihat

To biyerden bi yere kadar cumlelerinde kullanilmiyor mu

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/incikin_
incikin_
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 4
  • 4
  • 4

"-to" bu cümleye yönelme anlamı katıyor; yani Türkçedeki "-e/-a/-ye/-ya" eki.

• Give the hat TO your mother.
(=Şapkayı annenE ver.)
• I will return the book TO the library. (=Kitabı kütüphaneYE iade edeceğim.)
• I go TO the cinema.
(=SinemaYA giderim.)
• This bus goes from London TO Oxford.
(=Bu otobüs Londra'dan Oxford'A gider.)

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/lElif

Give your mother hat niye olmadı acaba?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/ersinturac

cümlen, annenin ŞAPKA ver düzenlersek;give your mother's hat (annenin şapkasını ver)

fakat bize şapkayı annene ver'in çeviri lazım

neyi ver? şapkayı ver ---------give the hat

kime ver?annene ver burada "give to" olarak kullanmamız gerekiyor ona vermek anlamı taşıması için; to your mother(senin annenE)

toparlarsak; Give THE hat TO your mother-------- şapkaYI annenE ver

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/maybet0morr0w7

-Give your mother the hat- oldu ama canavarca gibi

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/r5ergirl

Give hat to your mother neden yanlis

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/TheKinqOtaqu

Give the cap to your.mom da ile bir olmuor.

4 yıl önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.