1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "The tea and service are exce…

"The tea and service are excellent."

Traducción:El té y el servicio son excelentes.

January 19, 2014

37 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/DavidCalde4

Wballesterosp pienso que estas mal, service=servicio y la oración dice que el té y el servicio son excelentes me imagino que el personal hace muy bien su trabajo y el té es bueno y en algunos paises aclaran y te dicen "EL SERVICIO DE BAÑO" en lo personal nunca he escuchado decir el servicio de baños públicos es exelente solo he escuchado los baños estan limpios. Es una opinion personal


https://www.duolingo.com/profile/keithim

El te y el servicio "son" es plural. Excelentes esta bien. Asi q esta mal duolingo!. No puede ser el te y el servicio son excelente.


https://www.duolingo.com/profile/RebecaZarate

En ingles NO EXISTE el plural de los adjetivos. The girls are beautiful ,es correcto, The girls are beautifuls , eso NO es correcto.


https://www.duolingo.com/profile/alberto.acebedo

Tu respuesta no tiene sentido. Entonces con otro ejemplo similar tendría que decir mi perro y mi gato son bonito


https://www.duolingo.com/profile/fabisapg

esta oracion es fea


https://www.duolingo.com/profile/onetrio

el orden no altera el sentido de la oracion creo que igual se puede decir el ser vicio y el te son excelentes


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Entonces cómo sabe el programa de ordenador, que no es persona viva, que sabes el significado de las palabras?


https://www.duolingo.com/profile/EvelinRodr2

El te y servicio son excelentes


https://www.duolingo.com/profile/Argenis.Martinez

El servicio y el te ... El te y el servicio... en que se altera ? Lo importante es el significado


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Entonces cómo sabe el programa de ordenador, que no es persona viva, que sabes el significado de las palabras?


https://www.duolingo.com/profile/AraceliFig

Estan calificando error y esta bien escrito, no se ingles pero el espanol lo se y escibo correctamente


https://www.duolingo.com/profile/castrive

el servicio y el te son excelentes


https://www.duolingo.com/profile/castrive

estoy de acuerdo con grangamo


https://www.duolingo.com/profile/morwax

te, fue ya no se acentúan en castellano


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

El sustantivo 'té' se acentúa en castellano, el pronombre no.


https://www.duolingo.com/profile/MariaEstherTete

En español el orden no altera el significado de la oración.


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Pero el robot del ordenador no entiende!


https://www.duolingo.com/profile/eljulio198

¿Alguien me podría ayudar a saber por qué se suprime el artículo y no pueda ser "the service"?


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Se puede poner 'the' dos veces, pero no es necesario.


https://www.duolingo.com/profile/cam2908

la discusion es que no se debe usar plural no se dice excelentes sino que excelente


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Los adjetivos en inglés no tienen plural, al contrario que el espanol.


https://www.duolingo.com/profile/grangamo

Service, pienso, se refiere a la atención a los clientes y no al baño o servicio sanitario. Atención y servicio son palabras que significan lo mismo. Las traducciones literales van en detrimento del significado en el otro idioma. Se nota fácilmente que Duolingo tiene problemas por la rigidez con que califica el significado de las palabras. Hay que mejorar eso de alguna manera.


https://www.duolingo.com/profile/Brunoncio

A pesar de que la unidad sea "Objetos abstractos", "service" se usa para la vajilla y lo más esperable sería una opinión sobre lo tangible (té y vajilla) y no una mezcla de tipos de cosas (como por ejemplo: "Las hamburguesas y la atención al cliente son geniales").


https://www.duolingo.com/profile/BenCZar

Porque se omite el articulo the?


https://www.duolingo.com/profile/LuisBecerr12

En la frase la palabra esta en singular "excellente".Por lo tanto mi respuesta es valida...Corriga...


https://www.duolingo.com/profile/Nefertari305

En inglés no hay adjetivos en plural.


https://www.duolingo.com/profile/inamonzon

igualmente traduce que el te y el servicio estan excelentes


https://www.duolingo.com/profile/Hipolito3

Ser y estar son traducciones correctas del verbo To be


https://www.duolingo.com/profile/keithim

Si coloco exelente me lo califican mal y si pongo excelentes también me lo califican. Son unos mediocres


https://www.duolingo.com/profile/carlosartu66

Esta oracion no tiene sentido. Ya que no es de uso habitual en cualquier conversacion.


https://www.duolingo.com/profile/wballesterosp

La traduccion de la oracion "El te y el servicio son excelentes" se debe cambiar por " el te y la atencion son excelentes" porque en muchos paises el servicio se refiere a los banhos publicos.


https://www.duolingo.com/profile/abiesti6

No, nada que ver, el servicio se puede referir a muchas cosas.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.