Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

"She seemed to be attentive, but that was not a common thing."

Translation:Ŝi ŝajnis esti atenta, sed tio ne estis ofta afero.

2 years ago

7 Comments


https://www.duolingo.com/Anton.eo
Anton.eo
  • 25
  • 23
  • 11
  • 11
  • 10
  • 6
  • 255

Du absolute egalaj respondoj.

2 years ago

https://www.duolingo.com/ChuckBaggett

Are these two identical answers or am I seeing things or perhaps not seeing things?

2 years ago

https://www.duolingo.com/Ben421175

The only difference I see is "ne estis" vs "estis ne"...otherwise, yes they are the same.

2 years ago

https://www.duolingo.com/jacob39

"Ŝi ŝajnis atenti sed tio ne estis kutima" was the answer that duolingo gave to me

7 months ago

https://www.duolingo.com/Alpengluehen
Alpengluehen
  • 18
  • 15
  • 15
  • 13
  • 176

I dropped the to be part and got a type error. So, is "Ŝi ŝajnis atenta" a severe error or just bad style?

1 month ago

https://www.duolingo.com/daniel_bohrer
daniel_bohrer
  • 14
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 3
  • 2

I'm wondering if "ŝi ŝajnis atente" is possible here, or is ŝajni also used with adjectives, like esti?

9 months ago

https://www.duolingo.com/metagrobologist
metagrobologist
  • 25
  • 24
  • 17
  • 12
  • 11
  • 8
  • 5
  • 193

I think not since attentive points back at her, not at 'seeming'.

8 months ago