O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

https://www.duolingo.com/mimimimari

Imersão = bagunça

mimimimari
  • 25
  • 25
  • 25
  • 2

Um exemplo da bagunça que essa ferramenta de imersão está se tornando:

"Estratégias de Felicidade #5: Lembre-se, Dinheiro Não Compra Felicidade;;;;"

Ao invés de editar coisas necessárias eles acrescentam pontos ou letras só pra editar uma tradução que não precisa ser editada, só pelos "pontos". Vocês estão estragando uma ferramenta que era pra ser muito bacana e realmente muito útil pra quem realmente quer aprender.

2 anos atrás

32 Comentários


https://www.duolingo.com/MiguelBruno0
MiguelBruno0
  • 25
  • 25
  • 24
  • 24

Concordo plenamente, infelizmente algumas pessoas "ficam atrapalhando" só para querer ter mais pontos ou subir de nível, mas graças que há pessoas também que querem aprender e que sempre querem ajudar de alguma forma.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/mimimimari
mimimimari
  • 25
  • 25
  • 25
  • 2

Sim, mas tá virando bagunça já :9

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/MiguelBruno0
MiguelBruno0
  • 25
  • 25
  • 24
  • 24

Pois é mas o que resta é lamentar e ignorar pessoas assim, até porque quando eu traduzo ou edito alguma frase sempre tento ajudar na melhor forma, tem muita gente boa que também quer aprender ou ajudar :D ainda acho que a imersão tem jeito :D nunca perder as esperanças

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/mimimimari
mimimimari
  • 25
  • 25
  • 25
  • 2

Haha sim, amém :D

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/JarsonBrenner
JarsonBrenner
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10
  • 88

Realmente muito chato isso que fizeram com você! Talvez possamos denunciar essa atitude até que algum moderador seja notificado!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/mimimimari
mimimimari
  • 25
  • 25
  • 25
  • 2

Eu usei a opção de denunciar, mas não acho que adiante muita coisa :(

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/JarsonBrenner
JarsonBrenner
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10
  • 88

Está acontecendo comigo agora! Uma pessoa está editando minhas traduções sem acrescentar nada e estando nada errado!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Roberto.90
Roberto.90
  • 25
  • 24
  • 10
  • 9
  • 1388

Denuncia ele, eu procurei o perfil da pessoa e já fiz isso. :)

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/RafaelMour899485

Passa o perfil da pessoa, vamos fazer um mutirão para denunciar esse tipo de atitude? Talvez até entrar em contato com o pessoal do aplicativo.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/mimimimari
mimimimari
  • 25
  • 25
  • 25
  • 2

São várias pessoas fazendo isso :\

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/RafaelMour899485

Mesmo com várias pessoas "jogando contra", é legal ver que tem muita gente interessada e disposta a melhorar a ferramente.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/jlucasromero.b

Mari, já até conversamos sobre a bagunça que está Imersão. Em um outro tópico seu, pensei em algumas alternativas e postei lá. Eu acho que a Imersão já não é mais tão prioridade assim como era antes, quem ouviu o último nerdcast_emprededor em que a Gina fala sobre o futuro do Duo, parece que eles irão focar mais no aprendizado - que são os exercícios/árvore que fazemos -. Antes a ferramenta Imersão seria importante porque daí que viria a verba maior da empresa (empresas pagando para ter seus textos sendo traduzidos pela comunidade), mas creio que como você disse: virou bagunça e o foco da equipe talvez não seja mais tão esse. Posso estar enganado, quem sabe em outros países dê MUITO certo e só aqui para variar é que ficou bagunçado. Recomendo a todos ouvirem esse nerdcast que citei, talvez tenho interpretado super errado o programa, e seria grato se alguém me corrigisse caso eu tenho entendido de forma errônea.

Aqui estão algumas sugestões que eu dei: 1 - O usuário vai lá e traduz, se tiver errado a pessoa que o modificar, só será aceito se três pessoas confirmarem a tradução. | 2 - Limitar os textos que podem ser postados de forma gratuitas em 5 de cada categoria, isso iria forçar os usuários a lerem o texto todo em vez de traduzir vários texto e apenas o início deles. | 3 - Abrir uma categoria de revisor, teríamos duas no caso, Tradutor/Revisor.

Fontes:

Início do Duo: https://www.youtube.com/watch?v=-Ht4qiDRZE8

Duo no presente: https://en.wikipedia.org/wiki/Duolingo

Planos futuro do Duo: https://jovemnerd.com.br/nerdcast/nerdcast-empreendedor-16-linguas-silicio-e-obama/

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/JJose_13
JJose_13
  • 24
  • 12
  • 11

Eu já corrigi algumas frases do tipo e fui negativado! rsrs Ou tive minhas traduções editadas com erros. Como já foi dito eu tenho fé na imersão também. Tem muita gente disposta a ajudar e a aprender, vamos fazer a nossa parte com boa vontade e bom senso.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Renato.Oliveira1

Isso já aconteceu comigo creio que seja a mesma pessoa, era algo como "retire o * para voltar a tradução anterior", o duolingo deveria estabelecer regras para a imersão.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/mimimimari
mimimimari
  • 25
  • 25
  • 25
  • 2

Isso aiii :D

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/vvfbb
vvfbb
  • 20
  • 19
  • 15
  • 9
  • 8
  • 7
  • 5
  • 2

Concordo Sim parece que tem trolls em todos lugares na internet, ate num site de aprendizagem de idiomas¬¬

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Roberto.90
Roberto.90
  • 25
  • 24
  • 10
  • 9
  • 1388

Por curiosidade fui procurar a pessoa que fez isso que você citou, pensei que fosse uma pessoa jovem (algum troll), mas para a minha surpresa não era o caso...

Essa tradução "Estratégias de Felicidade #5: Lembre-se, Dinheiro Não Compra Felicidade;;;;" foi bem grosseira, tanto no sentido de corrigir algo que não estava errado quanto no sentido de piorar.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/mimimimari
mimimimari
  • 25
  • 25
  • 25
  • 2

Pior que isso tem acontecido direto, pelo menos comigo, de pessoas que ficam editando traduções e só acrescentam umas letras tipo "jdhkfkhfjkhfdsjkfs" só pra ganhar pontos, acho realmente lamentável.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Roberto.90
Roberto.90
  • 25
  • 24
  • 10
  • 9
  • 1388

Aconteceram alguma vezes comigo também, acabei desistindo e mudei de método. Agora só tenho usado a revisão dos exercícios aqui do Duolingo.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/henriquemeen

Infelizmente isso é muito frequente, não sei o que uma pessoa dessas tem na cabeça.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/GamerCine

me ajudem quero traduzir coisas ?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/vinicius.albuq

Continua fazendo o curso. Depois que avançar um pouco a seção de imersão aparecerá para você.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/engmarcelomaciel

A partir de que nível aparece a imersão?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/vinicius.albuq

Não tenho certeza, cara. Já vi gente dizendo que tem que cumprir 2 terços da árvore do curso e outros dizendo que tinha que passar de determinado nível.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Fabio_Libonati

Eu tenho essa opção de edição desde que eu estava no nível 2 ou 3 se não me engano, mas estou esperando acabar todas as lições para poder traduzir os textos.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/JooLuizGon

Não é necessário acabar todas as lições para traduzir porque tem textos de todos os níveis de dificuldade.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ricardo.arruda

infelizmente isso acontece :-( ......

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/JonasLins0177

Fora que essa e a forma da plataforma ganhar seu dinheiro. Só assim o duolingo pode oferecer uma educação de qualidade gratuita.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/JooLuizGon

Comigo isso ainda não aconteceu, ainda bem.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Cleit0n1

Na imersão, eu sugiro um sistema mais recompensador para Revisão de Tradução e aumentar a autoridade do tradutor quanto a análise, com o objetivo de filtrar má intenção de ganhar pontos por nada.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/mimimimari
mimimimari
  • 25
  • 25
  • 25
  • 2

Seria uma boa mesmo.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/JooLuizGon

Aconteceu agora comigo eu traduzi uma frase e uma pessoa editou e retirou os espaços entre as palavras kkkkkkkk

2 anos atrás