"I am at work."

Translation:Jestem w pracy.

May 3, 2016

4 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/smartpupa

Does it make sense to say 'jestem u pracy'?


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

No, it doesn't.


https://www.duolingo.com/profile/JedenPolska

Is the pracy instrumental since you are AT the workplace?


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

No, it's locative. The fact that English uses 'at' here and not simple 'in' is irrelevant. Locative officially answers the questions "about whom?, about what?", but also the more 'logical' (given its name) "in whom? (sexual alert! but seriously, e.g. "to be in love 'in' someone" - być W kimś zakochanym), in what?".

This here is "I am in what?" - Jestem w pracy.

Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.