Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Je prends mon petit déjeuner."

Перевод:Я завтракаю.

2 года назад

14 комментариев


https://www.duolingo.com/marmalatta
marmalatta
  • 23
  • 14
  • 11
  • 9
  • 7
  • 6
  • 5
  • 3
  • 3

А сколько пафоса было)

2 года назад

https://www.duolingo.com/orlovskiyd

Я принимаю мой маленький завтрак - дословно

2 года назад

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

Это самый распространенный способ сказать "я завтракаю"? Или тут что-то экзотическое и есть более естественные варианты?

1 год назад

https://www.duolingo.com/GSergivs
GSergivs
  • 16
  • 16
  • 89

Нет, самый простой. Каким бы сложным с точки зрения русского он ни казался.

Более сокращённый - разговорный вариант - Je prends mon p'tit-déj.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Eugenie36

GSergivs, а можно сказать "я завтракаю", используя глагол déjeuner - "Je déjeune"? С точки зрения французов это будет корректно? Или обязательно через "je prends..."?

1 год назад

https://www.duolingo.com/GSergivs
GSergivs
  • 16
  • 16
  • 89

Вопрос же о завтраке. Я бы так не говорил без контекста, видимо потому что неоднозначно. Не встречал и в употреблении.

Le Grand Robert приводит такой пример Il est parti travailler sans déjeuner. Там же даётся с пометкой Fam и такой глагол как petit-déjeuner v. intr. Prendre le petit-déjeuner. | On a petit-déjeuné à huit heures. Помимо этого, к нему пример из литературы Un matin le facteur apporta le courrier tandis que nous petit-déjeunions sous la tonnelle (Michel Déon, les Poneys sauvages, p. 242.). Но я такого опять же не встречал.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Eugenie36

Да дело не в завтраках, обедах, ужинах, разобралась я уже с ними. Вопрос был о форме высказывания "я завтракаю (обедаю, ужинаю)" во французском языке. В общем, спасибо.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Eugenie36

Я не совсем об этом. В некоторых словарях глагол déjeuner переводится и как "завтракать", и как "обедать". Я уже поняла, что déjeuner - обедать. Так вот, в чем мой вопрос. Могу ли я сказать "Я обедаю" как "Je déjeune", не используя "je prens..."? Т.е. "Je prens mon déjeune" = "Je déjeune"?

1 год назад

https://www.duolingo.com/GSergivs
GSergivs
  • 16
  • 16
  • 89

До этого вопрос и ответ был о завтраке.

Теперь уже об обеде. Да. Такое я уже встречал не только в словарях ))

Но нужно учитывать также, что французский предпочитает переходные конструкции непереходным.

1 год назад

https://www.duolingo.com/balapapa4

Почему "mon petit" не переводится? А если я ем большой завтрак?

1 год назад

https://www.duolingo.com/GSergivs
GSergivs
  • 16
  • 16
  • 89

Система именования приёмов пищи просто построена по-другому. Le déjeuner - обед. Стандартно обед всегда больше, чем завтрак.

Кстати, французский завтрак - совсем не русский, он реально маленький. Он и в этом смысле оправдывает название )). При этом у каждого человека есть, конечно же, свои привычки, но в среднем это именно так.

1 год назад

https://www.duolingo.com/nkrishelie

думал "я ем завтрак" и то слишком коротко)

2 года назад

https://www.duolingo.com/R4Xq6
R4Xq6
  • 16
  • 11
  • 4

По-моему, можно сказать j'ai le petit déjeuner

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Lizka07

Эм а почему переыодится Я завтракаю?

1 год назад