"Det är dess tallrikar."

الترجمة:إنها صحونه.

منذ سنتين

6 تعليقات


https://www.duolingo.com/ahmadkaleed

اعتقد هنا خطأ في الجملة

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/sxda4

Dess tallrikar صحونها Dess تذكر لملكية الغير العاقل Det är hennes tallrikar من رئيي هيك اصح

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/Mona70944

صحونها وليس صحونه

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/amro437400

ما المقصود ب "صحونه"؟

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/siham148153

هذه صحونها ترجمة صحيحة لان هذه تعني Dess مالتها Det är henns

منذ 10 أشهر

https://www.duolingo.com/MusabAlmaw
MusabAlmaw
  • 25
  • 18
  • 10
  • 9
  • 9

صحونها وصحونه صحيحة وهي تعود لشيء غير عاقل مثل صحون المطعم أو صحون المائدة

منذ شهر واحد
تعلم السويدية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.