Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"I eat because he cooks."

Перевод:Я ем, потому что он готовит.

4 года назад

51 комментарий


https://www.duolingo.com/bebeto999

я ем потому что я голодный .. такая постановка предложения для меня была бы актуальнее

3 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

I'm eating because I'm hungry.

Пожалуйста.

3 года назад

https://www.duolingo.com/bebeto999

Thank you )

3 года назад

https://www.duolingo.com/highbury2

А можно так? I eat because I'm hungry. И есть ли какое либо правило для использования знака ' ?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

можно, если вы подразумеваете, что вы вообще едите, потому что бываете голодны, а не прямо сейчас. Насчет апострофа - гугл вам в помощь.

3 года назад

https://www.duolingo.com/parchello

А почему у Вас ingовое окончание? Ведь это тоже настоящее время

3 года назад

https://www.duolingo.com/tukw
tukw
  • 14
  • 6

Она использовала Present Continues. Это также является настоящим временем. Подробнее со временами ознакомьтесь на сайте

3 года назад

https://www.duolingo.com/Emin_Mamed

Я ем потому что он приготовил, а не готовит. Нелзя есть что еще готовят в данное время, едят то что уже готово...

2 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Можно есть то, что он готовит регулярно

2 года назад

https://www.duolingo.com/InvaderDolan

Он готовит ВСЁ время, а не сейчас. Сейчас будет "because he is cooking".

2 года назад

https://www.duolingo.com/An9Bee

А как сказать "Я ем, потому что готовит он"? (Именно он, никто другой)

3 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

можно интонацией выделить he

3 года назад

https://www.duolingo.com/Sasha_Telyukova

Есле честно то тут формулировку предложения нужно переделать. А то странно звучит для русских "Я ем, потому что он готовит"

3 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

И что вам в этом предложении кажется странным? У всех свои причины, чтобы есть или не есть.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Sasha_Telyukova

Как мне кажется было бы логичней "Я ем потому что он приготовил" А так предложение становиться похожим на такие примеры: "Я пью потому что он наливает" или "Я сплю потому что он сидит" (Знаю последний вариант странный) Заранее спасибо за ответ.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

При чем здесь логичнее, чаще в жизни, интереснее, мне лично было бы полезнее и подобные другие соображения? Данная конструкция является грамматически верной? - является. А это значит, что освоив ее, вы можете строить с другими словами любые другие подобные выражение, которые нужны лично вам.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Siarhej

я перевожу то, что написано, потому что учу английский. И мне важно правильно сделать перевод, а не то он это готовит, приготовил или он ли это, а не она? :)

Да и логичнее, занимаясь изучением английского языка, уделять внимание грамматике изучаемого языка, а не смыслу в предложении. Потому что, если не будешь знать грамматику, то вообще никакого смысла не передашь

2 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Совершенно верно. Вот надеюсь, что другие наши пользователи тоже увидят, что они здесь изучают полезные конструкции английского языка, в которые можно подставить другие слова, а не то, пьют ли пауки молоко и едят ли утки рис.

Кстати, это не прошедшее время, what is written - пассивный залог. Сами подумайте, какие у нас есть прошедшие времена - wrote, was writing, had written. А здесь is, но это и не настоящее длительное - is writing. Здесь у нас действие, совершаемое над подлежащим.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Siarhej

Вот и освежили мне память. :) Написал интуитивно перевод. А теперь полез в свои книжки-тетрадки и перечитал про passive voice :) Thank you so much!

2 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Очень хороший подход. А сможете ли вы перевести на английский ваше первое предложение?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Siarhej

Сейчас попробую :) Сразу оговорюсь, что с прошедшим временем я знаком, просто прохожу курс с самого начала, чтобы освежить то, что уже забылось :)

I translate what is written because I study English.

Правильно? ;)

2 года назад

https://www.duolingo.com/Ockl6

Сначала перевела "я ем потому что он пироженое"))) Н-невнимательность

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/IXIp10

жылезная логика !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

10 месяцев назад

https://www.duolingo.com/vel2os

"Я кушаю" разве не то же что "я ем"?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Taya090909

"Кушаю" - разговорная речь

4 года назад

https://www.duolingo.com/111George
111George
  • 21
  • 12
  • 594

"Глагол же кушать стилистически ограничен в своем употреблении прежде всего как слово, относящееся к речевому этикету; вежливое приглашение гостя, гостей к столу".

4 года назад

https://www.duolingo.com/makaroff.2010

почему неправильно " он приготовил"???

3 года назад

https://www.duolingo.com/111George
111George
  • 21
  • 12
  • 594

I eat because he cooked. В прошедшем времени, в основном случае, у правильных глаголов окончание «ed».

3 года назад

https://www.duolingo.com/BearAlf

Из-за пропуска запятой ошибка, мда уж

3 года назад

https://www.duolingo.com/Vladomin

Странно, я вообще знаки препинания не ставлю.

3 года назад

https://www.duolingo.com/NoirKnyaze

Подходит ли вариант печёт? И как это звучит на английском?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

bakes

2 года назад

https://www.duolingo.com/OlegBezpal

Почему не правильно : Я ем потому как он готовит. В чем смысловая разница перевода because как потому что и потому как в данном предложении ?

2 года назад

https://www.duolingo.com/ns_shadow

Словари дают "потому как" как разговорный вариант "потому что". Разговорные варианты здесь обычно не добавляются.

2 года назад

https://www.duolingo.com/SpeediOff

У вас "Я ем, ибо он готовит." — правильно, а "Я ем, ведь он готовит." — уже нет. Почему? Я знаю, что в есть слово "After all", но это уже немного другое.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Qaisar267905

почему ответ не я ем потому как он готовит еду

1 год назад

https://www.duolingo.com/Zazazazaza6

Я написала Я ем , потому что он говорит это перевод и написано не правильно правильно Я ем, потому что он говорит

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Alena936108

:)) а я перевела: " я ем, потому что он повар" мда, времена у меня страдают :(

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/RomanKorol3

Написал все правильно,даже без опечаток,выдало как ошибку

3 года назад

https://www.duolingo.com/Lulkanto
Lulkanto
  • 18
  • 16
  • 15
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 1611

Если вы по-английски пишете так же, как и по-русски (без пробелов после запятой), в этом и есть ваша ошибка.

3 года назад

https://www.duolingo.com/MaximKrivchuk

Я раньше читал тексты и не врубался в это that, теперь немного начинаю понимать) и можно же например сказать "I eat that he cooks"

3 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

нет, нельзя I eat what he cooks. А вы путаете с предложениями типа I think that she is old.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Ig6P5

I eat because he cooks можно перевести как : Я ем что он приготовил

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/f3ex

cooks != печет. почему ?))

2 года назад

https://www.duolingo.com/Zibertt

Если он в данный момент готовит, то это ещё нельзя есть, пища ещё сырая. Разве нет?

2 года назад

https://www.duolingo.com/ns_shadow

Посмотрите внимательнее - "he cooks" это время Present Simple, используется для происходящий иногда, время от времени, или регулярных событий.

Для происходящего в настоящий момент использовался бы Present Continuous: "he is cooking" :)

2 года назад

https://www.duolingo.com/Julita_hr

не понимаю, мочему моя формулировка не понравилась, варить и готовить смысл тот же

2 года назад

https://www.duolingo.com/ns_shadow

Вы вкусно варите салаты? :)

2 года назад

Похожие обсуждения