"I eat fruits."

अनुवाद:मैं फलों को खाती हूँ।

May 3, 2016

27 टिप्पणियाँ


https://www.duolingo.com/profile/suma730867

"मैं फलों को खाता हुँ।" this is wrong sentence. Correct is - मैं फल खाता हुँ। Pl correct the translation.


https://www.duolingo.com/profile/susenj

दोनों सही हैं। ये बात अलग है कि हम "मैं फल खाता हूँ।" को ज़्यादा उचित समझते हैं बोल-चाल की भाषा में .


https://www.duolingo.com/profile/bhagatsing750885

मैं फल खाता हूँ


https://www.duolingo.com/profile/Tinku16

what does it mean fallo you can just call it as simply fruits


https://www.duolingo.com/profile/JaswinderS133573

I eat fruits means mai fal khatti hu


https://www.duolingo.com/profile/suma730867

मैं फलों को खाती हूँ और मैं फल खाती हूँ। Meaning wise same sentences but speaking wise is not perfect "Hindi" Little bit unusual.


https://www.duolingo.com/profile/Arvind219648

मै फल खाता हूँ


https://www.duolingo.com/profile/Shilpa339790

झणैएजचकद


https://www.duolingo.com/profile/ShaluJha1

मै फल खाता हु। i eat fruit. But ye bhi sahi hi I eats fruits .इसका मतलब मै बौहत सारा फल खाती हु।


https://www.duolingo.com/profile/MynameisSe584851

This is not difficult

केवल दिन के 5 मिनट में अंग्रेज़ी सीखें। मुफ़्त में।