"Mẹcủatôiyêuchiếclượcnày."

Translation:My mom loves this comb.

2 years ago

2 Comments


https://www.duolingo.com/Camronbsmith

I was under the understanding that yêu was reserved for romantic love and "to love" an object would be more like ưa thích. Am I mistaken?

2 years ago

https://www.duolingo.com/LanguageButcher

In the south, we definitely don't use yêu for things. We only like (thích) or really like (rất thích). Lately with the influence of English, I do hear some young people say love (yêu) for things, but it's still not a natural thing.

2 years ago
Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.