"Ich werde nachfragen."

Tradução:Vou informar-me.

2 anos atrás

11 Comentários


https://www.duolingo.com/choracavaco

"Nachfragen" = informar-se, inquirir, perguntar. 'Pesquisar' (= "forschen, erforschen, nachforschen") não é uma boa tradução.

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/hadassahyael27

Eu pesquisarei - está correto.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/belsazar0
belsazar0
  • 25
  • 18
  • 18
  • 17
  • 15
  • 11
  • 6
  • 1031

As almas penadas não arrumam.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/celsosene1

"eu pesquisarei" não vale ? ha ha ha pra vc Duolingo!!!!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/MarceloMic20

por que usar dois verbos "vou pesquisar". Eu pesquisarei ou apenas pesquisarei está correto. Parece rebuscamento ruim (rococó) encher de palavras quando de forma mais curta resolvemos e damos a informação

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ArthurLeite96

Se "Pesquisarei" estiver errado, por favor me internem.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/cronap
cronap
  • 24
  • 23
  • 23
  • 22
  • 28

Não aceitou “eu vou me informar” . Isso é uma loucura!!!!!

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/Rut_Bello_Sch

E é a unica forma certa. Reporte eles tem que acordar.Aloooooooooo.

1 semana atrás

https://www.duolingo.com/Rut_Bello_Sch

Temos que insistir Cronap.

1 semana atrás

https://www.duolingo.com/Rut_Bello_Sch

Existe um erro de colocacao do pronome objeto. Quando sao doos verbos o pronome vai no meio "eu vou me informar" e nao como foi feita a traducao aqui. Aloooooooo.

1 semana atrás

https://www.duolingo.com/Rut_Bello_Sch

Sinto muita raiva quando tenho que escrever minha lingua de fomma errada só para pontuar.É desanimador . Da vontade de parar por aqui .

1 semana atrás
Aprenda Alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.