1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "It is my marriage and my fam…

"It is my marriage and my family."

Traduction :C'est mon mariage et ma famille.

January 20, 2014

24 messages


https://www.duolingo.com/profile/Mirage3C

Je ne comprends pas le sens de cette phrase


https://www.duolingo.com/profile/EricBoulet

Moi, j'ai spontanément sous entendu qu'on regarde des photos ou des vidéos. Il est fréquent de voir sa famille à son mariage.


https://www.duolingo.com/profile/Menahem_a

marriage / wedddings veulent dire la meme chose?


https://www.duolingo.com/profile/bretpatich

En français, 1+1=2 mon mariage + ma famille = pluriel c'est à dire ce sont


https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

Voici un extrait de ce qu'indique l'Académie française au sujet de cet accord : "Toutefois le singulier se rencontre parfois à l’écrit, particulièrement dans les cas suivants... lorsque l’attribut, également appelé complément du présentatif, est formé de plusieurs noms coordonnés dont le premier au moins est au singulier : C’est le chocolat et les bonbons que préfèrent les enfants."

Même si le pluriel est de meilleure langue, le singulier peut être accepté. Il est donc possible de dire "C'est mon mariage et ma famille".


https://www.duolingo.com/profile/JjI3uq

Quelles sont les 2 choses les plus importantes pour vous ? C'est mon mariage et...


https://www.duolingo.com/profile/Choupette111184

Dans ce contexte la phrase devient plus compréhensible


https://www.duolingo.com/profile/SeverusRogue08

Oui mais la ont ne parle pas de "Quelles sont les 2 choses les plus importantes pour vous ?"


https://www.duolingo.com/profile/Alexandre.BADER

Wtfff j'écris au mot prêt la même phrase que la correction et il me met faux


https://www.duolingo.com/profile/Tinou16

Je crois que ça veut dire '' C'est mon couple et ma famille''


https://www.duolingo.com/profile/SosaSama

Cela ne veut absoluent rien dire


https://www.duolingo.com/profile/plqazxcvlkjh

that say: c'est mon marriage et ma famille, but it's a no sens sentence.


https://www.duolingo.com/profile/Frdric159034

cette phrase n'a aucun sens et je suis francophone


https://www.duolingo.com/profile/Belleflamm6

Pourquoi devrait elle avoir un sens?


https://www.duolingo.com/profile/Jack-60

En effet, je ne comprenais pas cette phrase, même si la traduction semblait aisée


https://www.duolingo.com/profile/AminaBouhl1

J'ai écrit ce que j"entends donc en anglais


https://www.duolingo.com/profile/mus431818

No sens for this sentence


[utilisateur désactivé]

    Désolée mais je ne trove pas le sens de la phrase ..........!


    https://www.duolingo.com/profile/Justin719025

    Nois devrions lire marié


    https://www.duolingo.com/profile/depiesse2

    Ma reponse est exacte , pourtant duo la juge faute


    https://www.duolingo.com/profile/easybatis400881

    J'ai écrit la même chose que l'application, résultat c'est faux. Bizarre !


    https://www.duolingo.com/profile/easybatis400881

    J'ai écrit la même chose que l'application, résultat c'est faux. Bizarre !


    https://www.duolingo.com/profile/rime336877

    Cette phrase n'a pas un sens

    Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.