"Wir werden es bekommen und es ist uns nicht wichtig wie."

Übersetzung:Lo vamos a obtener y no nos importa cómo.

May 4, 2016

22 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


https://www.duolingo.com/profile/karl95565

Recibir ist hier falsch, warum?


https://www.duolingo.com/profile/Die_Lerche

Weil recibir fürs tatsächliche erhalten ("in die Hand nehmen") benutzt wird. Obtener bedeutet freier "etwas erlangen". Der Satz muss nicht wortwörtlich gemeint sein. Irgendetwas soll hier erhalten werden (eine Unterschrift, ein Stück Land, ...). Selbst wenn mit "es" ein Piratenschatz (also etwas Stoffliches) gemeint ist, ist recibir nicht korrekt, weil es ja darum geht, Besitz darüber zu erlangen, nicht, es wortwörtlich "in der Hand zu halten".


https://www.duolingo.com/profile/Russianhustler

Wann sagt man importa / importante?


https://www.duolingo.com/profile/Aga_POL

Importar ist ein Verb und importante ist ein Adjektiv. Importante bedeutet einfach "wichtig" und importar - "wichtig SEIN, von Bedeutung SEIN". Damit man den Unterschied so allgemein versteht. Aber das ist nicht alles zum Thema, mehr kann man z. B. hier lesen:

https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/spanisch-deutsch/importante

https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?q=importar&l=dees&in=ac_es&lf=es&qnac=importar


https://www.duolingo.com/profile/Theo62334

geht auch conseguir?


https://www.duolingo.com/profile/lilly715845

Ich verstehe den ganzen Satz nicht. Steht eigentlich vor dem wie ein Komma?


https://www.duolingo.com/profile/Udo50202

Jau, da sollte wohl ein Komma stehen. Sonst würde der Satz auch für mich nicht sinnvoll sein.


https://www.duolingo.com/profile/Die_Lerche

Nicht nach neuer deutscher Rechtschreibung, da danach kein Verb mehr kommt. Es käme ein Komma, stünde dort tatsächlich "es ist uns nicht wichtig, wie wir es bekommen".


https://www.duolingo.com/profile/Stephan_2018

Lilly, abgesehen von den fehlenden Kommata ist der Satz doch verständlich: Die wollen ohne Rücksicht auf Verluste ihr Ziel erreichen. Grammatikalisch ok, aber ethisch bedenklich.


https://www.duolingo.com/profile/Lia847566

Der Satz ist hetzerisch


https://www.duolingo.com/profile/Alex832545

Warum muss ich lo schreiben und nicht nosotros


https://www.duolingo.com/profile/Domi556752

lo steht für "es". Im spanischen werden die Personalpronomen oft weg gelassen. Nosotros lo vamos a obtener... wäre ich genau so richtig. Damit betonst du allerdings das "Wir".


https://www.duolingo.com/profile/Pan_B_de

Wer denkt sich solche Sätze aus? Was soll das (como/wie) am Satzende? Ich habe solch einen Satz noch nie gehört und noch nie benutzt und werde ihn auch nie benutzen!


https://www.duolingo.com/profile/FamilieStoner

Warum geht hier nicht: "Lo vamos a obtener y no nos importamos cómo" ?


https://www.duolingo.com/profile/Angelika3000

no nos importamos = wir sind uns nicht wichtig

no nos importa = es (oder er, oder sie) ist uns nicht wichtig

Hier ist das gleiche Prinzip wie bei "gustar".

WER oder WAS ist wichtig? es ist wichtig
WEM ist es wichtig? uns ist es wichtig


https://www.duolingo.com/profile/Lia847566

Wie kann man so eine Aussage tätigen.......Hört sich hetzerisch an


https://www.duolingo.com/profile/Lia847566

Der Satz ist hetzerisch


https://www.duolingo.com/profile/MissWillie89

Warum kann ich denn nicht schreiben "vamos a obtenerlo?


https://www.duolingo.com/profile/xxx28830

Bei manchen Sätzen hier frage ich mich schon wer das Zielpublikum von duolingo ist


https://www.duolingo.com/profile/UrsulaFinzen

Geht statt "como" nicht auch "de que manera " = "wie" = " auf welche Weise " ?


https://www.duolingo.com/profile/lizzy338456

Ist das nicht evtl kriminell?


https://www.duolingo.com/profile/erna314630

Conseguir ist falsch! Warum?

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.