"La batería lo es todo."

Übersetzung:Die Batterie ist alles.

May 4, 2016

27 Kommentare


https://www.duolingo.com/Jacqueline331995

Warum nicht “Das Schlagzeug ist alles“? Das sollte auch richtig sein..

March 12, 2017

https://www.duolingo.com/Fredino2

Mir geht es um ganz was anderes. Ich verstehe den Aufbau des spanischen Satzes nicht. Wozu ist das "lo" hier gut? Kann mir das jemand erklären?

November 13, 2016

https://www.duolingo.com/Ulrike342604

Diese unsinnigen Sätze nerven einfach. Ich höre bald auf mit dem Quatsch

April 14, 2017

https://www.duolingo.com/Minna662394

Ich denke es sind bei dieser Fülle von Sätzen nur einige wenige, die blöd sind. Das allermeiste ist doch sehr gut und hilfteich. Bleib locker und lerne einfach mit Humor

May 11, 2018

https://www.duolingo.com/kunore11

Leider werden aber diese Sätze nicht verbessert, selbst wenn sie eindeutig falsch oder sinnlos oder beides sind. Ich hatte nicht vor, mit diesem Spanisch-Kurs einen Kurs in Humor zu belegen. Finde deinen Hinweis auch nicht sehr sinnvoll, da er keine Erklärung für diesen Satz bietet.

February 11, 2019

https://www.duolingo.com/hontonton

bei mir hat sich gestern: "eleni519538" gemeldet, das ist wohl eine Spanierin, die Zugang auf die Seite hat und auch korrigiert.

February 11, 2019

https://www.duolingo.com/19Soltau80

Das Schlagzeug ist sein Ein und Alles? Würde wenigstens Sinn machen.

August 17, 2018

https://www.duolingo.com/NiniPower1

Kann jemand erklären ob das "lo" zwingend notwendig ist und was es in diesem Kontext bedeutet?

September 3, 2018

https://www.duolingo.com/Anita734323

Was soll das bitte heißen: "Die Batterie ist alles"?????

July 4, 2018

https://www.duolingo.com/hontonton

Muss Ulrike Recht geben: Diese unsinnigen Sätze nerven einfach. Ich höre bald auf mit dem Quatsch

February 9, 2019

https://www.duolingo.com/Qikarnis

Vorschlag: "Die Batterie, die ist alles!" ...als wäre sie etwas Entscheidendes für irgendwas

December 20, 2016

https://www.duolingo.com/Sinabeiduolingo

Ich würde sagen, dann müsste es heißen: "La batería, la es (lo) todo."

December 20, 2016

https://www.duolingo.com/Fredino2

Hallo galletarodeanda,

ich finde es ganz toll, welche Mühe du dir mit deiner Erklärung gemacht hast. Ganz nebenbei ist damit auch meine Frage locker beantwortet worden. Etwas stutzig machte mich aber die Aussage, dass, weil der Löschvorgang nicht mehr funktioniert, dieser Satz erhalten bleiben muss. Der Update klappt ganz offensichtlich noch und somit könnte man, wenn man diesen Satz wirklich los werden wollte, ihn doch einfach mit anderen Inhalten überschreiben. Vielleicht: "Gesundheit ist alles." Oder liege ich da falsch?

March 12, 2017

https://www.duolingo.com/Heide532015

Ich kann leider die ausführlichen Erklärungen nicht mehr lesen weil gelöscht? Aber ich habe ein elektrorad das ist die Batterie alles!

August 29, 2018

https://www.duolingo.com/karinka799699

Schade, auch ich hätte die hochgelobten Erläuterungen gern gelesen. Leider - warum auch immer - gelöscht.

November 20, 2018

https://www.duolingo.com/kunore11

Der Satz ist ähnlich unsinnig wie "Eso la inicio" - so wird wertvolle Zeit und zusätzlich die Nerven der Lernenden vergeudet. Keine der Erläuterungen in der Diskussion ist befriedigend und die evtl. einzige sinnvolle Erklärung scheint gelöscht worden zu sein. Vielleicht hat sie es doch nicht ganz geschafft, das eindeutige Defizit dieses Satzes aufzuheben.

February 11, 2019

https://www.duolingo.com/Messi58

Macht das überhaupt Sinn? Benutzt man im Spanisch den Begriff alle für leer?

July 2, 2016

https://www.duolingo.com/Martha293714

Bei 'Babbel' sind die Sätze sinnvoll in Unterhaltungen und Situationen eingebettet. Wer bereit ist etwas Geld fürs Sprachenlernen auszugeben erspart sich dadurch Ärger über sinnfreie verwirrende Sätze. Und Erklärungen werden bei " Babbel " gleich mitgeliefert. :)

December 5, 2018

https://www.duolingo.com/Ulrich378502

Macht für mich auch keinen Sinn: vacío heisst leer und 'alle' ist umgangssprachlich für leer...und nicht ein Hinweis bei Google gefunden!! Zeigt uns einen Beispieltext, in den das so steht!

August 30, 2016

[deaktivierter User]

    Die Batterie ist "leer" wäre wohl besser übersetzt.

    May 4, 2016

    https://www.duolingo.com/cobold

    Ist beides gebräuchlich.

    May 31, 2016

    https://www.duolingo.com/Wanda2011

    Ja, aber leer ist trotzdem deshalb nicht falsch, wird aber so bewertet

    August 4, 2016

    https://www.duolingo.com/Verenita4

    Die Batterie ist leer wäre korrekt

    September 5, 2016
    Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.