"Por lo tanto hemos terminado."

Übersetzung:Somit sind wir fertig.

Vor 2 Jahren

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/MineLuanda

Warum nicht "Somit haben wir es beendet"?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/sebastianppaz
sebastianppaz
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 10
  • 365

Hallo MineLuanda.

Vielleicht bedeutet "Somit haben wir es beendet" "Por lo tanto lo hemos terminado.", glaube ich.

Grüße!

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/JBALLAN1

haben wir beendet ist richtig.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Martin526339

Das kann man sagen und Duolingo sollte die Möglichkeit einbauen

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/GabrieleDe988808

Das hatte ich auch geschrieben. Warum soll es falsch sein ?

Vor 1 Tag

https://www.duolingo.com/Florine161085
Florine161085
  • 23
  • 21
  • 18
  • 16
  • 13
  • 10
  • 10
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 639

"Somit haben wir abgeschlossen." wird nicht akzeptiert.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Harri690579

@Mia Nehmen wir an, wir stellen etwas gemeinsam her und stellen dann fest,dass uns eine unabdingbare Zutat fehlt, dann sollte der obige Satz passen.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Mia147712
Mia147712
  • 17
  • 12
  • 10

Da das zwar ein grammatikalisch korrekter Satz ist, ich aber niemanden kenne, der das so sagen würde - kann mir jeman sagen wie man das in "alltagsdeutsch" übersetzen könnte?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/HajoStern

Endlich sind wir fertig...

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/HajoStern

Endlich sind wir fertig...halte ich umgangssprachlich auch für richtig...

Vor 9 Monaten
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.