"Nous allons télécharger l'article sur son ordinateur."

Traduction :Wir werden den Artikel auf seinem Computer herunterladen.

May 4, 2016

17 commentaires


https://www.duolingo.com/GUITTARD10

Quelqu'un peut-il m'expliquer pourquoi "auf" n'est pas suivi de l'accusatif ici ? Avec "herunterladen" n'y a-t-il pas une notion directionnelle ?

March 8, 2017

https://www.duolingo.com/Langmut

Je suis tout à fait d'accord avec toi et je dirais plutôt "Wir werden den Artikel auf seineN Computer herunterladen". Solution qui devrait au moins être accepté. Sinon, il faut le signaler.

Mais la solution donnée "Wir werden den Artikel auf seinem Computer herunterladen" peut aussi être correcte. Pourtant il aurait une autre interprétation: Nous voulons télécharger l'article en tout cas et la seule question est de décider sur quel ordinateur le faire, le mien ou le sien. Alors, c'est décidé. Le téléchargement, nous le ferons sur son ordinateur. Mais j'avoue que tout ça est un peu tiré par les cheveux.

June 9, 2018

https://www.duolingo.com/GUITTARD10

Merci pour l'explication !

June 9, 2018

https://www.duolingo.com/Zoharion

Herunter = her+unter = her-, marquant le rapprochement, et unter-, indiquant le dessous => indication que l'action termine/achève un processus.

https://fr.m.wiktionary.org/wiki/herunter-

Herunterladen = télécharger

https://en.m.wiktionary.org/wiki/herunterladen

May 4, 2016

https://www.duolingo.com/Gaelliconium

auf + accusatif exprime le directif / auf + datif exprime le locatif

March 31, 2017

https://www.duolingo.com/GUITTARD10

Je suis bien d'accord, c'est pourquoi ici j'aurais pensé qu'il fallait un accusatif!

April 1, 2017

https://www.duolingo.com/ChristianR32353

Si on met le datif, c'est parce qu'il n'y a pas de changement de lieu. Les prépositions à deux cas (an-auf-hinter-in-neben-über-unter-vor, zwischen) (apprenez-les par coeur) demandent l'accusatif quand il y a changement de lieu ou d'état. Un petit exemple qui illustre cette différence: "der Vogel fliegt über dem Haus", l'oiseau vole au-dessus de la maison. Comme c'est le datif, il reste au-dessus et tourne en rond, par exemple. Alors que "der Vogel fliegt über das (accusatif ici) Haus", le volatile passe par dessus la maison et va plus loin.

December 5, 2017

https://www.duolingo.com/frantzjaco

J'avais appris que dans une phrase où il y a un complément akkusativ et dativ, le complément dativ se plaçait avant.

January 28, 2018

https://www.duolingo.com/ChristianR32353

Pas toujours! Ici par exemple, c'est au datif à cause de la préposition. Voici une petite règle que nous appliquons pour les francophones qui apprennent l'allemand.

2 noms : datif avant accusatif. Ich gebe dem Kind den Bleistift.

2 pronoms: on inverse! Ich gebe ihn ihm.

1 nom et un pronom: le pronom avant, (près du verbe) . Ich gebe ihm den Bleistift ou ich gebe ihn dem Kind.

January 29, 2018

https://www.duolingo.com/DianOma

DUO m'a exigé l'ordre de la phase Accusatif puis lieu avec préposition qui demande le datif.

Dans cet article, https://www.allemandfacile.com/exercices/exercice-allemand-2/exercice-allemand-86837.php, on propose en aide mémoire : a d D - te - ca - mo -li - A avec li pour le complément de lieu et A pour groupe nominal à l'accusatif.

Il me semble être dans la configuration "lieu accusatif" ; en quoi cela est-il faux et refusé par DUO ? Merci

November 25, 2018

https://www.duolingo.com/ChristianR32353

Ici, c'est un datif prépositionnel, ce qui n'est pas un datif direct. De plus, "télécharger sur l'ordinateur" est un tout qu'il convient de ne pas séparer. Voir l'explication ci-dessus sur la place des compléments.

November 25, 2018

https://www.duolingo.com/DianOma

Merci pour la réponse de ne pas séparer l'ordinateur de télécharger.

Je reviens sur la règle indiquée plus haut "un nom et un pronom: le pronom avant, (près du verbe) . Ich gebe ihm den Bleistift ou ich gebe ihn dem Kind." qui correspond à ce que j'ai appris.

Mais le pronom doit-il rester près du verbe quand il est conjugué, ce qui donnerait : " Ich habe den Bleistift ihm gegeben" . Merci

December 8, 2018

https://www.duolingo.com/Langmut

La phrase " ich habe den Bleistift ihm gegeben" est correcte. Cette phrase met l'accent sur "ihm". Comme pour dire "Ich habe den Bleistift ihm gegeben und nicht ihr".

Cette règle que tu cites n'est pas une règle stricte. C'est plutôt une "tendance". Si on veut mettre quelque chose en avant on peut changer l'ordre.

December 8, 2018

https://www.duolingo.com/ChristianR32353

Le pronom est avant le nom! Et ici, le verbe conjugé, c'est "haben" donc le pronom est près du verbe si vous dites "Ich habe ihm ...". Par contre, cela peut parfois être différent dans des cas particuliers, comme le signale Langmut.

December 8, 2018

https://www.duolingo.com/Langmut

Il me semble que cette règle concerne les lieux mais pas un déplacement à un lieu. (Même différence que pour l'utilisation de datif ou accusatif avec les prépositions...) La question donné pour "lieu" est "wo?" et pas "wohin?".

November 25, 2018

https://www.duolingo.com/ChristianR32353

En fait, il faut préciser "changement de lieu" pour l'accusatif. (Wohin?) et stationnement pour le datif (wo?). C'est bien ça, non?

November 25, 2018

https://www.duolingo.com/Langmut

Oui c'est ça.

November 26, 2018
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.