Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Elle aurait changé sa vie."

Traduction :She would have changed his life.

il y a 4 ans

31 commentaires


https://www.duolingo.com/ffjdmarco

She would have changed his life. je croyais qu'avec she, c'était her

quelle est l'explication?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/RogerMenge

Bonjour. Elle n'aurait pas changé sa vie à elle mais celle d'une personne de sexe masculin. Son petit ami peut-être.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/ffjdmarco

merci pour la réponse qui m'éclaire mais sans contexte, les deux réponses devraient être acceptées

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/robertcolin

Si vous avez mis her et que c'était refusé. C'est maintenant accepté grâce à tous ceux qui l'on signalé.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/ookamishi
ookamishi
  • 25
  • 23
  • 21
  • 17
  • 15
  • 13
  • 11
  • 11
  • 4

non c'est toujours refusé aujourd'hui pour moi.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

"She would have changed her life" est accepté aujourd'hui (29/07/2018).

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/curlyeric
curlyeric
  • 22
  • 14
  • 12
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 3
  • 3

Oui, je suis d'accord avec vous.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Matteo38
Matteo38
  • 13
  • 11
  • 6
  • 6
  • 6
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Même dans ce contexte là, la réponse serait fausse : c'est "him" qu'on emploie pour un être humain de sexe masculin (ou un animal de compagnie de ce sexe). Le seul cas possible où l'emploi de "its" peut être juste est en parlant d'un animal, mais même dans ce cas les anglophones tendent de plus en plus à utiliser "he" ou "she" (ainsi que toutes leurs déclinaisons, bien entendu, incluant par exemple "him" et "her"). Pour moi, cette phrase est à la fois juste et fausse, donc dans le doute, il faudrait mieux la remplacer par une autre moins ambiguë.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/FERBUSG

oui... Peut-être la tendance occidentale actuelle à associer l'humain à l'animal familier est-elle à l'origine de ces questionnements? Deux exemples donnés par l'Anti-fautes Anglais de Larousse : The dog gave me its paw//put the camera back in its case.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Epsi
Epsi
  • 25
  • 21
  • 14
  • 2
  • 56

je pense que c'est bien sa, sinon, elle aurait changé de vie

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/perrin18

Il fallait y penser, je croyait que c etait un piege entre her et his , la prochaine fois j irai moins vite .. merci

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

Matteo38

Elle aurait changé sa vie.

"Sa" est un adjectif possessif qui peut se traduire par :

his quand le possesseur est une personne de sexe masculin.

her si c'est une personne de sexe féminin.

its (neutre) si c'est un animal par exemple.

Donc, selon le cas, on pourra avoir trois phrases possibles : She would have changed his life, her life ou its life.

Une remarque pour le her qui peut s'appliquer aussi bien à elle-même (she) quà une autre personne de sexe féminin.

Quant au "him" que vous mentionnez, il s'agit d'un pronom personnel complément qui correspond à "lui" et qui n'a pas sa place dans cette phrase.

Les adjectifs et pronoms possessifs anglais https://www.anglaisfacile.com/exercices/exercice-anglais-2/exercice-anglais-27557.php

Pronoms Personnels Possessifs Réciproques et Réfléchis http://www.letudiant.fr/examen/tests-examens-langues/l-anglais-facile-33-cours-d-anglais-pour-progresser-a-l-ecrit/cours-d-anglais-31-les-pronoms-personnels-possessifs-reciproques-et-reflechis.html

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/Pierrotbleu

"her life" est maintenant acceptée comme bonne réponse, mais j'ai encore eu faut ce matin avec cette traduction.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

Faut pas écrire faut à la place de faux, ... parce que c'est faux ! {:-))

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/ookamishi
ookamishi
  • 25
  • 23
  • 21
  • 17
  • 15
  • 13
  • 11
  • 11
  • 4

oui moi aussi

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/M.Paradoxe-Sale

Je me demande s'il faut mettre l'application à jour avant que les nouvelles corrections ne soient fonctionnelles. ?

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/NIDEE

she would have changed her lif

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Laurent_45

Je pense que "She would have changed her life." devrait être accepté, dans ce cas ce serai la vie à la fille.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/phil451958

Pourquoi "she would have changed its life" est-il correct?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/robertcolin

Si vous parlez d'un chien par exemple

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/nourdineoutis

mais un chien on ne peut pas utiliser le pronom she on utilise it

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/robertcolin

Phil451958 parlait de its, (she) la maîtresse du chien aurait changer sa (its) vie (celle du chien)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/helena222222

"sa" c'est la possession d'une personne en français, c'est la même chose en anglais ou uniquement des animaux et les choses? merci

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Sharomax

oui en fait " his " c'est la possession ( de forme masculin ) c'est à dire qu'en voyant la phrase, elle aurait changé SA vie , c'est la vie de son ami, de son fils, de son compagnon ... c'est obligé que " sa vie " soit pour un sujet masculin , si ça aurait été pour un sujet féminin ça aurait été " her " j'espère t'avoir éclairé

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/ItsMy3

la proposition est "she would have changed ITS life".... n'y a t'il pas une erreur ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/robertcolin

Non il n'y a pas d'erreur, si l'on parle d'un chien par exemple

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/luc768443

She would have changed HER et non HIS life ! NON?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Filiberto692186
Filiberto692186
  • 22
  • 20
  • 16
  • 15
  • 15
  • 15
  • 11

je me pose la question ,de quoi aurait-elle pu changer dans la vie de ce pauvre chien , robertcolin ?

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/steeveoup

Always refused today her.

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/jeanmarc984320

"sa vie" veut aussi dire "la sienne" ou "celle de l'autre"

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/ookamishi
ookamishi
  • 25
  • 23
  • 21
  • 17
  • 15
  • 13
  • 11
  • 11
  • 4

oui mais dans ce cas ils n'ont qu'à accepter les deux phrases.

il y a 2 ans