"This is a big spider!"
Translation:To duży pająk!
22 CommentsThis discussion is locked.
Is the phrase "To duży pająk" really equivelent to "To jest duży pająk"?
It seems the former simply refers to the big spider whereas the latter describes something AS a big spider.
Are these simply interchangeable in spoken Polish, or is the meaning inferred from context?
It is equivalent. "To jest" is often shortened just to "To". "To" is the subject here, and doesn't depend on the gender. So both mean "This is a big spider"
"Ten duży pająk" would be "this big spider".
It could be ambiguous with neuter nouns, as then 'to' could be either the subject, or a neuter pronoun, so theoretically "To duże drzewo" could be both "This is a big tree" and "this big tree". However, if it ends with a dot, than as a sentence it can only mean "This is a big tree".
What you quoted is the original translation of Shakespeare, it uses "oto". Our sentence with "to" is a bit changed, made 'more basic'.
"oto" isn't a common word nowadays. It kinda works as I explained above, it is also used for the Latin phrase "Ecce Homo" = "Oto człowiek".
Wiktionary (https://en.wiktionary.org/wiki/oto#Polish) gives a translation: "here it is, there it is/they are etc.; voilà", and a note "Used when introducing something new to someone".
Don't worry, you'll get it :) So basically yes, "ten" is a masculine pronoun meaning "this", and pająk is indeed masculine. It would be used if you were to translate a sentence "This spider is big": Ten pająk jest duży.
But here we have a sentence of the "This is Y" type. And in such a sentence, no matter the gender or the number, whether we will have this/that/these/those in the English sentence, in Polish it will always be "To".
P.S. If you are by any chance an English native, you can just change your keyboard to a Polish one, you will have all that you need for English plus all you need for Polish :)
Yes but fortunately in Polish, the ending (most of the time) lets us guess the gender.
That is extreeeeeeemely helpful!!
(The rare cases and exceptions (ok maybe not rare but exceptions) are not too bad as it's always obvious to native speakers that we are beginners so people generally ignore it)