1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Eso no podemos hacerlo."

"Eso no podemos hacerlo."

Traducción:That we are not able to do.

January 24, 2013

43 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Wandeno

Siii claaaaro como si vamos a utilizar la frase "that we are not able to do" en vez de solo decir "we can't do that" que es mas sencillo, jajaja


https://www.duolingo.com/profile/Franco.Mendoza

Llevas razón, pero para fines educativos sirve o dime cuantas veces has utilizado una raiz cuadrada en tu vida? pocas veces o nunca, pero el caso es que nos lo enseñan, idem aquí.


https://www.duolingo.com/profile/mariajoseD893067

Pues deberias, es basante importante, tercera columna de los principales verbos del ingles. ABLE TO ( ser capaz de realizar una accion. Primera columna CAN, segunda COULD ( podria) o WAS ABLE TO (fui capaz), tercera BEEN ABLE TO (he sido capaz).


https://www.duolingo.com/profile/salamandder

buena bro, ahi va un lingot jajajaa


https://www.duolingo.com/profile/NievesHerv

Eso y encima nos quieren complicar


https://www.duolingo.com/profile/pitocha

Considero que las tareas deben ser en el orden que ustedes plantean y no poner verbos que no se han visto en las lecciones anteriores, pues ponen auxiliares que están en el futuro. Y esas lecciones no las hemos aprendido.


https://www.duolingo.com/profile/titoespinoza

hacerlo no es lo mismo que hacer, pienso que necesita it para expresar lo. por favor expliqueme ya que quiero aprender bien, los felicito ya que este programa es repetitivo y asi si se aprende, invito a que se unan


https://www.duolingo.com/profile/eleisa

I put: we can not do it, and put me wrong


https://www.duolingo.com/profile/Papiroflexo

eso se traduce por "no podemos hacerlo" yo he puesto "we can not do that" y lo da por bueno


https://www.duolingo.com/profile/eleisa

aaah ok, thank you !


https://www.duolingo.com/profile/carroloco4723

Tengo la misma pregunta. Si termina en do it es hacerlo, si es solo do es hacer no?


https://www.duolingo.com/profile/rafaela-65

la mejor forma es" we can not do that"


https://www.duolingo.com/profile/viciconte

este verbo no lo hemos visto! que es esto de to be able, que significa?????


https://www.duolingo.com/profile/samuelponce78

porque no me acepta el can aqui


https://www.duolingo.com/profile/miriammarinleon

Estoy de acuerdo con albaariaga yo puse eso y me dijo que esta mal por el it, pero la frase pone "hacerlo" así que el it hace referencia al lo. Por otro lado viciconte no puedes usar un "do" en esta frase ya que "can" es un verbo modal que hace el mismo de auxiliar por lo tanto no necesitas do sino que lo puedes negar directamente


https://www.duolingo.com/profile/V_Biazovsky

me marió ¿por qué el verbo "are"? la traducción no es correcta


https://www.duolingo.com/profile/jojoy

el verbo es "to be able" - I am able, he is able , you/we/they are able. Entonces necesitas usar una versión de verbo "to be"


https://www.duolingo.com/profile/fingerdits

We can not do it, ¿por qué no es correcto?


https://www.duolingo.com/profile/jojoy

si escribiras "we can not do that" sera correcto.

We can not do it = no podemos hacerlo. Pero esta frase usa ESO entonces, aunque yo no sé porque no usamos eso y no ese? Puedes ayudarme?


https://www.duolingo.com/profile/alejandrocarmo

it is difficult question, you need to know "el género" masc. fem. or neutro.

Esa = femenino. Ese = masculino. Eso = neutro (it).

Eso...concuerda.... with ... lo (neutro)

Ese hombre.......Esa mujer........Eso esta hecho. (it)

Ese coche.= that car.....Esa manzana = that apple.


https://www.duolingo.com/profile/jojoy

gracias - supongo que en esto caso no sé lo que refiere eso. Es la frase "el trabajo, ese no podemos hacerlo" correcta?


https://www.duolingo.com/profile/marcoleon3

Es correcto Amiga El traductor esta mal


https://www.duolingo.com/profile/pattyalvarez2013

tengo una inquietud: se puede reemplazar el "ABLE" por el "CAN". Es que el primero lo hemos usado con el significado de ser capaz o habil, pero en este ejercicio hablan de poder hacer y me confunde su uso pues CAN significa esto mismo ... ???


https://www.duolingo.com/profile/LilianaLeoz

porque esta mal poner That we can not to do ...me señala el to como error... alguna regla que desconozco???


https://www.duolingo.com/profile/jesnavas

Por que no es correcto we can´t do it??


https://www.duolingo.com/profile/samlewis13

Yo puse That we can not to do it, corrijanme pero pienso que es correcta también.


https://www.duolingo.com/profile/Albaariaga

creo que también se puede traducir: we can not do it


https://www.duolingo.com/profile/AlbertoGar55

" That is not possible for us" no es valido, pero no tengo claro la razon. Alguien que me ayude?


https://www.duolingo.com/profile/maferz86

por que no es correcto: we can't to do that ?


https://www.duolingo.com/profile/MarceMarcelo

Eso me sono a vocabulario de Yoda, de Star Wars


https://www.duolingo.com/profile/gpcarmen

hacerlo es to do it.. To do es hacer.


https://www.duolingo.com/profile/jaimeplayguitar

That we cannot do it..... hacerlo debiera ser do it...o no?


https://www.duolingo.com/profile/kikbest

Creo que la respuesta debe ser "That we can not do it." De la otra forma en español "Eso no podemos hacer". Si me pueden sacar la duda, bienvenida..


https://www.duolingo.com/profile/AnglicaGon391182

yo puse That we can not do it, y me sobró el it, alguien me puede decir por qué no va el "it"?


https://www.duolingo.com/profile/marlenysgu

That we can not do it. Me puso error y no entiendo.


https://www.duolingo.com/profile/lissettseq

No puedo escribir can't solo can not .. ... q alguien me explique!!!!!!!!!!!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/evaaaah

Se puede poner asi? That we cannot do it' me dice que el it está demás.


https://www.duolingo.com/profile/mariajoseD893067

Si ta de mas por que ya estas utilizando el that, es decir ya lo estas especificado.


https://www.duolingo.com/profile/jaimeplayguitar

That we cannot do it


https://www.duolingo.com/profile/mario_duque

that we can't do it. - - - - por que me la cobra mala.

do : hacer do it : hacerlo.


https://www.duolingo.com/profile/kikbest

debieran aceptar do it..hacerlo..???


https://www.duolingo.com/profile/conchagarfer

Yo habia puesto:that we can not do. Y me la habiais dado por buena y ahora con are no la entiendo bien


https://www.duolingo.com/profile/porotica

"do it" es "hacerlo" o no?

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.