Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"¿Cómo voy a la estación?"

Перевод:Как пройти к станции?

2 года назад

7 комментариев


https://www.duolingo.com/SirPersimon

как забавно, estasión означает и станцию, и время года, соответственно, пример в значении "станция" попал в раздел "Время"

1 год назад

https://www.duolingo.com/AnnaF-x

почему здесь "voy" переводится как "идти", а не "иду"? И почему нельзя сказать "¿Cómo ir a la estación?"

2 года назад

https://www.duolingo.com/cordfield
cordfield
  • 14
  • 13
  • 10

voy используется, когда важно, куда ты идёшь и переводится как "прийти", "приходить"

2 года назад

https://www.duolingo.com/Daradrozd
Daradrozd
  • 21
  • 13
  • 143

ir переводится как "идти/ехать", "пойти/поехать". Важно не "куда", а факт перемещения в пространстве "отсюда". https://www.duolingo.com/comment/14162990

voy - форма глагола ir для 1 л.ед.ч. в настоящем времени (presente). Переводится как "иду/еду/хожу".

Ещё глагол ir часто используется в составе формы образования времени futuro próximo (ближайшее запланированное будущее): ir+a+infinitivo. На русский форма для первого лица (я) voy+a+infinitivo переводится как "буду/собираюсь /то, что в инфинитиве/" Но это не тот случай, инфинитива здесь нет.

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/Daradrozd
Daradrozd
  • 21
  • 13
  • 143

Такова грамматическая конструкция в испанском. Дословно: "как я пойду(смогу пройти) к станции?" А конструкция "как идти к станции" в обоих языках понятна, но звучит странно...

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/winandfx

"Как ему пройти..." = cómo él va... ? Или как?

1 год назад

https://www.duolingo.com/JB4v6

Допустимо ли использовать в этом вопросе предлог hacia вместо a?

5 месяцев назад