1. Forum
  2. >
  3. Topik: English
  4. >
  5. "Seperti ayah, seperti anak."

"Seperti ayah, seperti anak."

Terjemahan:Like father, like son.

May 5, 2016

5 Komentar


https://www.duolingo.com/profile/synwenn

Shouldn't it be: "seperti anak laki-laki"? Why has the gender been removed here?


https://www.duolingo.com/profile/miszletto

In Indonesia, it's no problem if we say "anak"


https://www.duolingo.com/profile/aulia.syifa.r

Ini adalah peribahasa bahasa Inggris. Tidak bisa diubah-ubah begitu saja. Yang bisa diubah, seingat saya, hanya kata father (bisa diganti mother) dan son (bisa diganti daughter). Sama halnya dengan peribahasa senada di bahasa Indonesia: Buah jatuh tak jauh dari pohonnya. Peribahasa tidak bisa diartikan begitu saja.


https://www.duolingo.com/profile/Dany_Riansyah

Kenapa tidak bisa menggunakn "as" "like dad, as son" ?


https://www.duolingo.com/profile/MuhammadSy463991

Wis sak karepmuh...

Pelajari Bahasa Inggris dalam 5 menit saja sehari. Gratis.