1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Mets du sel sur ta viande."

"Mets du sel sur ta viande."

Tradução:Ponha sal em sua carne.

May 5, 2016

7 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/felpo1

Deveria ser: põe sal na tua carne.


https://www.duolingo.com/profile/LucianaMor586304

Deveria aceitar "tua", uma vez que o possessivo é "ta". Par contre, só aceita "sua"... afe!


https://www.duolingo.com/profile/Gui253827

Coloca deveria estar certo!


https://www.duolingo.com/profile/Diomar625691

Ponha sal na tua carne!!! Onde o erro?


https://www.duolingo.com/profile/ThaleZOliver

A conjugação, põe...teu, ponha...seu


https://www.duolingo.com/profile/felpo1

Porque razão estando em francês a segunda pessoa do singular traduzem para a terceira pessoa do singular. Não compreendo.


https://www.duolingo.com/profile/carteira

"mets" pronuncia "me". Como vamos saber que é "mets"? kkkkkk

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.