"È una bella chiesa."

Traduzione:It is a pretty church.

4 anni fa

7 commenti


https://www.duolingo.com/catetimpa

perchè beautiful non va bene ?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/cavana

Hi catetimpa ... It is a pretty church > contiene il significato di chiesa di modeste dimensioni, armoniosa, di bello stile. Mentre "" It is a beautiful church. > rende l'idea di una fastosa cattedrale e della sua magnificenza. Comunque. traducendo dall'italiano, entrambe le versioni pari sono. Bye!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/PatriziaBa671513

Ho scritto it's a beautiful church e mi dice che it's è un piccolo errore.....perché???

3 anni fa

https://www.duolingo.com/gigginno
gigginno
  • 22
  • 13
  • 7
  • 6

Adesso 18/10/2015 beautiful viene accettata. Bye see you soon

3 anni fa

https://www.duolingo.com/LucaD123456789

anche FINE significa bella, ma non l'accetta

3 anni fa

https://www.duolingo.com/teresa636334

Grazie cavana

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Cobalto16

mi pare che usare "pretty" relativamente a un edificio sia quanto meno azzardato; resto convinto che "fine" sia meglio

1 anno fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.