"Er las den Artikel immer wieder."
Translation:He read the article over and over again.
15 CommentsThis discussion is locked.
It is ambiguous. That doesn't necessarily mean he re-read it repeatedly, it could mean he started reading it, and having paused or thought about it, he continued reading it; or despite being asked to stop, he continued reading it - he didn't have to read it more than once for that statement to be true.
But the original sentence does require the article to be read, re-read and re-read again - it isn't ambiguous.