Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"C'est un homme comme toi."

Traduction :He is a man like you.

il y a 4 ans

27 commentaires


https://www.duolingo.com/fournier007

Si vous avez compris pouvez vous m'expliquer? Pourquoi il y a le mot ''like'' dans la phrase. Car ''comme'' n'est pas = a ''like'' Le verbe ''liking'' = ''aimer''

.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/clarabellissima
clarabellissima
  • 22
  • 21
  • 15
  • 3
  • 2
  • 80

Bonjour, 1 ) - "like" + un nom OU "like" + un pronom personnel ==> Cette conjonction de coordination veut dire "COMME" : Par ex. : like a person OU like her/him or them/us. 2 ) - "Si dans la phrase il n'y a pas de verbe, TO LIKE signifie "bien aimer", "apprécier". Par ex - DOES she LIKE tea or coffee ? - She LIKES coffee & DOESN'T LIKE tea. - DO you LIKE animals ? - Yes, we LIKE animals very much. Does it help you ? I hope so. Have a nice day. Bye

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Lulu3181981

moi non plus je n'ai pas compris

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/legauffre1

Je n'ai pas compris non plus

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/Salmaedd

J'ai mis :"it is a man as you" et c'est correcte !!

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Evango61

Normalement, "It" est utilisé pour les choses

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Evango61

Moi aussi je suis étonné que ca passe. À moins que je me sois trompé... J'attends les explications si vous en avez, merci bien.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Kate1340VA
Kate1340VA
  • 25
  • 5
  • 3
  • 526

Et c'est "correct"

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/MahalyaOde1

Moi j'ai mis " it is a man like you" mais sa pas marché car c'était "It is a HUMAN like you"

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

C'est un homme comme toi.

Le sens de la phrase me semble modifié, selon que l'on utilise "like" ou "as".  L'explication est difficile à donner.

He is a man like you. / C'est un homme comme toi (il te ressemble).

Avec "like", c'est une comparaison.

He is a man, as you. / C'est un homme..., comme toi (tu lui ressembles).

Avec "as", c'est une réalité, une évidence.

Qu'en pensez-vous ?

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/Rubi515923

Je crois qu'il y a une explication grammaticale On associerait "like" au complément objet qui suit (avec pronom personnel par exemple), et "as" au complément qui groupe verbal (qui comporte un autre verbe) A peu près...

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/GaelCarmont1

It's a man like you.

Pourquoi n'est-ce pas correct ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/susanstory
susanstory
  • 23
  • 23
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1067

En anglais, on dit toujours, "He" pas "it" pour parler des hommes. On dit seulement "it" en parler des animaux. Si vous n'aimez pas l'homme, vous pouvez dire "it" mais c'est une grande insulte. Cela veut dire que vous pensez que l'homme est un animal.

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/Amiemba

je ne comprend pas on dit pas it is the man as you? pourquoi?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/EdwigeLesu

It's a man since you. Pourquoi est ce faux ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Rubi515923

Since signifie plutôt "depuis que" . Ex: "Since I was born...=Depuis que je suis né..."

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/arwa394109

Pourquoi like?

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/susanstory
susanstory
  • 23
  • 23
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1067

En cette phrase, "like" veut dire "comme". "Like" n'est pas une verbe dans ce phrase.

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/blanchered

Pourquoi"like"?

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/laurence956236

Pourquoi nous embrouiller, ça complique d'un seul coup

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/susanstory
susanstory
  • 23
  • 23
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1067

Google Translate to English: Why confuse us, it complicates in one fell swoop?

...........................................................

Comment?

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/vaullerinr

Que viens faire like

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/BernardHep
BernardHep
  • 16
  • 14
  • 149

vous etes dans l'incoherence complete

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/NihalBoudj

Il y'a un problème de prononciation car La prononciation de "he" est comme la prononciation de "she"

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/yoyoloulou

la traduction semble indiquer qu'il est un homme comme toi ; comment traduirait-on " c'est un homme comme toi qu'il lui faut ?" merci d'avance

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/Papy240067
Papy240067
  • 25
  • 14
  • 2
  • 10

Peut-être dirait-on "It is a man like you that she needs…." ou bien " This is a man like you that she needs…" (Sauf erreur de ma part).

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/Cdric537408

This is a man like you ca fonctionne !

il y a 2 mois