"She does not see it."
Translation:Ona tego nie widzi.
You asked here why there wasn't any change to Genitive, and I answered there often (usually?) is, but not with absolutely every verb. But here it definitely does. So when 'widzieć', which takes accusative, is negated and starts being 'nie widzieć', it gets the genitive, and genitive for 'to' (and also for 'ten') is 'tego'. Better focus on finding the rarer examples when this does not happen.
It seems that all negative sentences in slavic languages require genitive form. Am I right?
Too many pronouns in too many forms in too many structures. Do the pronouns in one structure, then another structure, then do it with the alternative pronouns.
In Polish if you want to negate the verb "nie" has to be before it. consider "nie widzi" inseperable phrase.
What you wrote translates roughly to she sees someone else than who she is supposed to see.
Hey buddy, sorry everyone was downvoting you. I just wann say, keep asking questions. It's how you learn :>
If anything, then "Ona go nie widzi", but without context that sounds completely like "She doesn't see him" and not some masculine 'it'.
"to" is a dummy pronoun, it has a different function.
"ono" theoretically is the neuter equivalent of "on"/"ona", but in fact it's rarely used. After all, what could it refer to? Using on/ona/ono to denote animals is rare, so it leaves us with about two nouns: dziecko (child) and niemowlę (baby). And it feels more natural to precise the subject anyway. Or the gender, at least.
Grammatically, 'on' for pies and 'ona' for łyżka would work, but that's just very strange. I wouldn't use any pronoun at all. I would just answer "Jest w pokoju/Jest na stole", or even omit 'jest' as this is just a short answer. Alternatively, I would rather repeat the subject instead of using any pronoun.
"to" just wouldn't work.
Is that sentence "Ona tego nie widzi" as right as "Ona nie widzi tego" in Polish? For example in Finnish (my mother tongue), word ordering can vary in any sentences ( Hän ei näe häntä , Häntä hän ei näe or Hän ei häntä näe ).