Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"La fille mange de la soupe."

Traducción:La chica toma sopa.

Hace 4 años

49 comentarios


https://www.duolingo.com/melisa59980

La muchacha come la sopa debería ser correcta

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JorgeArtur166559

Mange es comer. La sopa se come

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/ElenaJacobo

no entiendo la gramatica de esta oracion porque se escribe "de la soupe"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Mira este link (desde una computadora si no funciona en Android).

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Caty0303456

Uy gracias! q complejo! jaja

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/snozal

La chica come la sopa...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

- La fille mange de la soupe. <-> La chica toma sopa., partitivo
- La fille mange la soupe. <-> La chica toma la sopa..

Mira el link en la respuesta al comentario de ElenaJacobo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/snozal

Gracias

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/gorohe

pero entonces careceria de sentido en español si hace falta la palabra "la"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 65

No carece de sentido, son construcciones diferentes pero ambas son correctas. Mientras una se usa para hablar de algo específico (con artículo) la otra se refiere a un concepto general (si artículo).

  • Toma sopa -> ¿Cual? (no es específico)
  • Toma la sopa -> Una específica*
Hace 3 años

https://www.duolingo.com/RafaG_R
RafaG_R
  • 11
  • 11
  • 9
  • 8

Hola, oye no puedo poner algo.como: "Cette fille mange de la soup"?. Es valido. No?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Mamaiuto

Yo tampoco entiendo porque no es correcto

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ElenaJacobo

Jrikhal eres un angel :3 jejeje merci, beaucoup..

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/MALUCAMARGO
MALUCAMARGO
  • 25
  • 16
  • 13
  • 12
  • 98

en México una sopa no necesariamente se toma, una sopa de pasta se come o de verduras.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/moshi6moshi

Yo respondí "la hija come sopa",Si "fille" es "hija" además de "chica" porque no se me da por válido...grrr :)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Drasg
Drasg
  • 13
  • 11

Solo es hija cuando ponen "sa fille, ta fille, votre fille, etc", es decir cuando se dice de quién es hija.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/IvnDomngue

Alguno de vosotros podría decirme como sería '' la fille mange soupe''.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/maria_11
maria_11
  • 14
  • 13
  • 3
  • 2

No se puede, ya que tu respuesta no está en un francés correcto. Mira la respuesta de jrikhal a snozal.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/IvnDomngue

gracias

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/pegafix

Puse "la niña bebe sopa" y la marcó mal, por que debía ser "come sopa" o "toma sopa". La sopa se bebe, es líquida, no?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 65

No en este caso, no es el mismo verbo.

Mira esta discusión.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/pegafix

Entiendo que en francés se diferencie, de hecho creo que estoy comprendiendo bien eso de los verbos... pero a lo que voy es que se me pidió traducir al español y en español, es correcto tanto "se toma" como "se bebe", aunque en francés los significados de "manger" y "boir" sean bien literales.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 65

No solo en francés hay esta diferencia. Los verbos "beber" y "comer" no son intercambiables en español.

Entiendo en qué contextos puede suceder usar este verbo para un caso como estos, pero sería un caso dependiente de un contexto claro (que no existe en estos ejercicios) y no necesariamente abarca la generalidad (ver el link en el comentario anterior).

Por cierto, Duolingo sí acepta la traducción:

  • La chica toma sopa.
Hace 3 años

https://www.duolingo.com/miren180870

Perdona, la sopa no se bebe, se come o se toma, no obstante tan poco entiendo si le digo que como porque me la rechaza

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/manger269

mange es comer o tomar caramba

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AgustinMor19
AgustinMor19
  • 19
  • 16
  • 16
  • 7
  • 46

come la sopa

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AgustinMor19
AgustinMor19
  • 19
  • 16
  • 16
  • 7
  • 46

come la sopa' no. Toma la sopa, si

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Marta609876

En castellano esta bien decir come la sopa

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/Marta609876

Por que me dicen que esta mal decir la chica come la sopa?

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/AzucenaHud

Escribo exactamente igual: la chica toma la sopa y no me lo acepta

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/nes15789
nes15789
  • 17
  • 15
  • 13
  • 12
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

La chica toma la sopa es correcta

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/Miriam425630
Miriam425630
  • 25
  • 25
  • 22
  • 9
  • 247

exactamente igual a la correcta fue mi respuesta y la consideraron errónea.???

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/Abby406092

Mange comer .... No tomar

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/carolinagu792933

En Guatemala chica y niña se usan por igual

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/carolinagu792933

No me lo aceptó como niña

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/Antonio418132

¿Por que "mange" lo traduce como tomar?

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Miriam425630
Miriam425630
  • 25
  • 25
  • 22
  • 9
  • 247

porque no se mastica, Antonio. No obstante, tampoco se bebe, por eso "es un modismo" decir que tomamos la sopa.

Hace 3 semanas

https://www.duolingo.com/Cristian702308

"Mange" es comer se supone y esperan que la traduzca como "Tomar" que se escribe de otra forma -_-

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Juli295889

Qué tal? Yo puse "la chica toma la sopa" y me lo corrogió como "la chica toma sopa" No es mucha diferencia para ser corregido, no?

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/MaisaAstiga
MaisaAstiga
  • 25
  • 22
  • 15
  • 145

Se puede decir come o toma.

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/Morgndorffer

Mange es comer, no entiendo porque no es correcto, la sopa no se bebe

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/breadswag
breadswag
  • 16
  • 2
  • 125

Mange es comer, no tomar

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/rubendario20

La chica se toma la sopa tambien es correcto, pues en algunos países tomar es un verbo reflexivo

Hace 3 semanas

https://www.duolingo.com/rosi924283

La fille al principio era la niña y ahora es la chica ? Por que esos cambios? Me marcaron como que esta mal

Hace 2 semanas

https://www.duolingo.com/lobodimonte

También puede ser la niña come la sopa es español eso es correcto

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

No, no significa lo mismo.
Mira la respuesta al comentario de snozal.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Miriam425630
Miriam425630
  • 25
  • 25
  • 22
  • 9
  • 247

Sí, Jrikhal, yo también espero encontrar tu explicación del 2015 porque la del link respecto de los partitivos, no me resulta didácticamente clara. Gracias!!

Hace 3 semanas

https://www.duolingo.com/Doctordivago

Es valido la sopa ya que estamos traduciendo al español......

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 65

Mira la respuesta al comentario de snozal.

Hace 2 años